The Meaning of 1 Chronicles 14:8 Explained

1 Chronicles 14:8

KJV: And when the Philistines heard that David was anointed king over all Israel, all the Philistines went up to seek David. And David heard of it, and went out against them.

YLT: And the Philistines hear that David hath been anointed for king over all Israel, and all the Philistines go up to seek David, and David heareth, and goeth out before them.

Darby: And the Philistines heard that David was anointed king over all Israel, and all the Philistines went up to seek David; and David heard of it, and went out against them.

ASV: And when the Philistines heard that David was anointed king over all Israel, all the Philistines went up to seek David: and David heard of it, and went out against them.

KJV Reverse Interlinear

And when the Philistines  heard  that David  was anointed  king  over all Israel,  all the Philistines  went up  to seek  David.  And David  heard  [of it], and went out  against  them. 

What does 1 Chronicles 14:8 Mean?

Chapter Summary: 1 Chronicles 14

1  Hiram's kindness to David
2  David's fortune in people, wives, and children
8  His two victories against the Philistines

What do the individual words in 1 Chronicles 14:8 mean?

And when heard the Philistines that had been anointed David king over all Israel and went up all the Philistines to search for - David And heard [of it] David and went out against them
וַיִּשְׁמְע֣וּ פְלִשְׁתִּ֗ים כִּי־ נִמְשַׁ֨ח דָּוִ֤יד לְמֶ֙לֶךְ֙ עַל־ כָּל־ יִשְׂרָאֵ֔ל וַיַּעֲל֥וּ כָל־ פְּלִשְׁתִּ֖ים לְבַקֵּ֣שׁ אֶת־ דָּוִ֑יד וַיִּשְׁמַ֣ע דָּוִ֔יד וַיֵּצֵ֖א לִפְנֵיהֶֽם

וַיִּשְׁמְע֣וּ  And  when  heard 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine plural
Root: שָׁמַע 
Sense: to hear, listen to, obey.
פְלִשְׁתִּ֗ים  the  Philistines 
Parse: Proper Noun, masculine plural
Root: פְּלִשְׁתִּי  
Sense: an inhabitant of Philistia; descendants of Mizraim who immigrated from Caphtor (Crete?) to the western seacoast of Canaan.
כִּי־  that 
Parse: Conjunction
Root: כִּי 
Sense: that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since.
נִמְשַׁ֨ח  had  been  anointed 
Parse: Verb, Nifal, Perfect, third person masculine singular
Root: מָשַׁח  
Sense: to smear, anoint, spread a liquid.
דָּוִ֤יד  David 
Parse: Proper Noun, masculine singular
Root: דָּוִד  
Sense: youngest son of Jesse and second king of Israel.
לְמֶ֙לֶךְ֙  king 
Parse: Preposition-l, Noun, masculine singular
Root: מֶלֶךְ 
Sense: king.
עַל־  over 
Parse: Preposition
Root: עַל 
Sense: upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against.
יִשְׂרָאֵ֔ל  Israel 
Parse: Proper Noun, masculine singular
Root: יִשְׂרָאֵל  
Sense: the second name for Jacob given to him by God after his wrestling with the angel at Peniel.
וַיַּעֲל֥וּ  and  went  up 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine plural
Root: סָלַק 
Sense: to go up, ascend, climb.
פְּלִשְׁתִּ֖ים  the  Philistines 
Parse: Proper Noun, masculine plural
Root: פְּלִשְׁתִּי  
Sense: an inhabitant of Philistia; descendants of Mizraim who immigrated from Caphtor (Crete?) to the western seacoast of Canaan.
לְבַקֵּ֣שׁ  to  search  for 
Parse: Preposition-l, Verb, Piel, Infinitive construct
Root: בָּקַשׁ  
Sense: to seek, require, desire, exact, request.
אֶת־  - 
Parse: Direct object marker
Root: אֹות 
Sense: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative.
דָּוִ֑יד  David 
Parse: Proper Noun, masculine singular
Root: דָּוִד  
Sense: youngest son of Jesse and second king of Israel.
וַיִּשְׁמַ֣ע  And  heard  [of  it] 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine singular
Root: שָׁמַע 
Sense: to hear, listen to, obey.
דָּוִ֔יד  David 
Parse: Proper Noun, masculine singular
Root: דָּוִד  
Sense: youngest son of Jesse and second king of Israel.
וַיֵּצֵ֖א  and  went  out 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine singular
Root: יׄוצֵאת 
Sense: to go out, come out, exit, go forth.
לִפְנֵיהֶֽם  against  them 
Parse: Preposition-l, Noun, masculine plural construct, third person masculine plural
Root: לִפְנֵי 
Sense: face.