KJV: And this I do for the gospel's sake, that I might be partaker thereof with you.
YLT: And this I do because of the good news, that a fellow-partaker of it I may become;
Darby: And I do all things for the sake of the glad tidings, that I may be fellow-partaker with them.
ASV: And I do all things for the gospel's sake, that I may be a joint partaker thereof.
Πάντα | All [things] |
Parse: Adjective, Accusative Neuter Plural Root: πᾶς Sense: individually. |
|
δὲ | now |
Parse: Conjunction Root: δέ Sense: but, moreover, and, etc. |
|
ποιῶ | I do |
Parse: Verb, Present Indicative Active, 1st Person Singular Root: ποιέω Sense: to make. |
|
διὰ | on account of |
Parse: Preposition Root: διά Sense: through. |
|
εὐαγγέλιον | gospel |
Parse: Noun, Accusative Neuter Singular Root: εὐαγγέλιον Sense: a reward for good tidings. |
|
ἵνα | that |
Parse: Conjunction Root: ἵνα Sense: that, in order that, so that. |
|
συνκοινωνὸς | a fellow partaker |
Parse: Noun, Nominative Masculine Singular Root: συγκοινωνός Sense: participant with others in anything, joint partner. |
|
αὐτοῦ | with it |
Parse: Personal / Possessive Pronoun, Genitive Neuter 3rd Person Singular Root: αὐτός Sense: himself, herself, themselves, itself. |
|
γένωμαι | I might become |
Parse: Verb, Aorist Subjunctive Middle, 1st Person Singular Root: γίνομαι Sense: to become, i. |
Greek Commentary for 1 Corinthians 9:23
Literally, That I may become Corinthians-partner with others in the gospel. The point is that he may be able to share the gospel with others, his evangelistic passion. Συνκοινωνος SunKoinéōnos is a compound word We have two genitives with it in Philemon 1:7, though εν en and the locative is used in Revelation 1:9. It is found only in the N.T. and a late papyrus. Paul does not wish to enjoy the gospel just by himself. [source]
Reverse Greek Commentary Search for 1 Corinthians 9:23
See note on 1 Corinthians 9:23. “Co-partner with you” (Romans 11:17). One article with αδελπος adelphos and συνκοινωνος sunkoinōnos unifying the picture. The absence of αποστολος apostolos here does not show that he is not an apostle, but merely his self-effacement, as in the Fourth Gospel, and still more his oneness with his readers. So there is only one article All this is possible only “in Jesus” Rather, “I came to be,” second aorist middle indicative of γινομαι ginomai the isle that is called Patmos (εν τηι νησωι τηι καλουμενηι Πατμωι en tēi nēsōi tēi kaloumenēi Patmōi). Patmos is a rocky sparsely settled island some ten miles long and half that wide, one of the Sporades group in the Aegean Sea, south of Miletus. The present condition of the island is well described by W. E. Geil in The Isle That Is Called Patmos (1905). Here John saw the visions described in the book, apparently written while still a prisoner there in exile.For the word of God and the testimony of Jesus The reason for (δια dia and the accusative) John‘s presence in Patmos, naturally as a result of persecution already alluded to, not for the purpose of preaching there or of receiving the visions. See Revelation 1:2 for the phrase. [source]