KJV: And they stood in their place after their manner, according to the law of Moses the man of God: the priests sprinkled the blood, which they received of the hand of the Levites.
YLT: And they stand on their station according to their ordinance; according to the law of Moses the man of God the priests are sprinkling the blood out of the hand of the Levites,
Darby: And they stood in their place after their custom, according to the law of Moses the man of God: the priests sprinkled the blood receiving it from the hand of the Levites.
ASV: And they stood in their place after their order, according to the law of Moses the man of God: the priests sprinkled the blood which they received of the hand of the Levites.
וַיַּֽעַמְד֤וּ | And they stood |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine plural Root: עָמַד Sense: to stand, remain, endure, take one’s stand. |
|
עָמְדָם֙ | their place |
Parse: Noun, masculine singular construct, third person masculine plural Root: עֹמֶד Sense: standing place. |
|
כְּמִשְׁפָּטָ֔ם | according to their custom |
Parse: Preposition-k, Noun, masculine singular construct, third person masculine plural Root: מִשְׁפָּט Sense: judgment, justice, ordinance. |
|
כְּתוֹרַ֖ת | according to the Law |
Parse: Preposition-k, Noun, feminine singular construct Root: תֹּורָה Sense: law, direction, instruction. |
|
מֹשֶׁ֣ה | of Moses |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: מֹשֶׁה Sense: the prophet and lawgiver, leader of the exodus. |
|
אִישׁ־ | the man |
Parse: Noun, masculine singular construct Root: אִישׁ Sense: man. |
|
הָאֱלֹהִ֑ים | of God |
Parse: Article, Noun, masculine plural Root: אֱלֹהִים Sense: (plural). |
|
הַכֹּֽהֲנִים֙ | the priests |
Parse: Article, Noun, masculine plural Root: כֹּהֵן Sense: priest, principal officer or chief ruler. |
|
זֹרְקִ֣ים | sprinkled |
Parse: Verb, Qal, Participle, masculine plural Root: זָרַק Sense: to scatter, sprinkle, toss, throw, scatter abundantly, strew. |
|
אֶת־ | - |
Parse: Direct object marker Root: אֹות Sense: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative. |
|
הַדָּ֔ם | the blood [received] |
Parse: Article, Noun, masculine singular Root: דָּם Sense: blood. |
|
מִיַּ֖ד | from the hand |
Parse: Preposition-m, Noun, feminine singular construct Root: יָד Sense: hand. |
|
הַלְוִיִּֽם | of the Levites |
Parse: Article, Proper Noun, masculine plural Root: לֵוִי Sense: the descendants of Levi, the 3rd son of Jacob by Leah. |