KJV: And he arose, and went into the house; and he poured the oil on his head, and said unto him, Thus saith the LORD God of Israel, I have anointed thee king over the people of the LORD, even over Israel.
YLT: And he riseth and cometh in to the house, and he poureth the oil on his head, and saith to him, 'Thus said Jehovah, God of Israel, I have anointed thee for king unto the people of Jehovah, unto Israel,
Darby: And he rose up and went into the house; and he poured the oil on his head, and said to him, Thus saith Jehovah the God of Israel: I have anointed thee king over the people of Jehovah, over Israel.
ASV: And he arose, and went into the house; and he poured the oil on his head, and said unto him, Thus saith Jehovah, the God of Israel, I have anointed thee king over the people of Jehovah, even over Israel.
וַיָּ֙קָם֙ | And he arose |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine singular Root: קוּם Sense: to rise, arise, stand, rise up, stand up. |
|
וַיָּבֹ֣א | and went into |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine singular Root: בֹּוא Sense: to go in, enter, come, go, come in. |
|
הַבַּ֔יְתָה | the house |
Parse: Article, Noun, masculine singular, third person feminine singular Root: בַּיִת Sense: house. |
|
וַיִּצֹ֥ק | and he poured |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine singular Root: יָצַק Sense: to pour, flow, cast, pour out. |
|
הַשֶּׁ֖מֶן | the oil |
Parse: Article, Noun, masculine singular Root: שֶׁמֶן Sense: fat, oil. |
|
רֹאשׁ֑וֹ | his head |
Parse: Noun, masculine singular construct, third person masculine singular Root: רֹאשׁ Sense: head, top, summit, upper part, chief, total, sum, height, front, beginning. |
|
וַיֹּ֣אמֶר | and said |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine singular Root: אָמַר Sense: to say, speak, utter. |
|
ל֗וֹ | to him |
Parse: Preposition, third person masculine singular |
|
כֹּֽה־ | thus |
Parse: Adverb Root: כֹּה Sense: thus, here, in this manner. |
|
אָמַ֤ר | says |
Parse: Verb, Qal, Perfect, third person masculine singular Root: אָמַר Sense: to say, speak, utter. |
|
יְהוָה֙ | Yahweh |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: יהוה Sense: the proper name of the one true God. |
|
אֱלֹהֵ֣י | God |
Parse: Noun, masculine plural construct Root: אֱלֹהִים Sense: (plural). |
|
יִשְׂרָאֵ֔ל | of Israel |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: יִשְׂרָאֵל Sense: the second name for Jacob given to him by God after his wrestling with the angel at Peniel. |
|
מְשַׁחְתִּ֧יךָֽ | I have anointed you |
Parse: Verb, Qal, Perfect, first person common singular, second person masculine singular Root: מָשַׁח Sense: to smear, anoint, spread a liquid. |
|
לְמֶ֛לֶךְ | king |
Parse: Preposition-l, Noun, masculine singular Root: מֶלֶךְ Sense: king. |
|
אֶל־ | over |
Parse: Preposition Root: אֶל Sense: to, toward, unto (of motion). |
|
עַ֥ם | the people |
Parse: Noun, masculine singular construct Root: עַם Sense: nation, people. |
|
יְהוָ֖ה | of Yahweh |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: יהוה Sense: the proper name of the one true God. |
|
יִשְׂרָאֵֽל | Israel |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: יִשְׂרָאֵל Sense: the second name for Jacob given to him by God after his wrestling with the angel at Peniel. |