KJV: Then the king arose very early in the morning, and went in haste unto the den of lions.
YLT: Then doth the king rise in the early morning, at the light, and in haste to the den of lions he hath gone;
Darby: Then the king arose with the light at break of day, and went in haste unto the den of lions.
ASV: Then the king arose very early in the morning, and went in haste unto the den of lions.
מַלְכָּ֔א | king the |
Parse: Noun, masculine singular determinate Root: מֶלֶךְ Sense: king. |
|
בִּשְׁפַּרְפָּרָ֖א | in morning the |
Parse: Preposition-b, Noun, masculine singular determinate Root: שְׁפַרְפָּר Sense: dawn, early morning. |
|
יְק֣וּם | arose |
Parse: Verb, Qal, Imperfect, third person masculine singular Root: קוּם Sense: to arise, stand. |
|
בְּנָגְהָ֑א | very early |
Parse: Preposition-b, Noun, masculine singular determinate Root: נְגַהּ Sense: brightness, daylight. |
|
וּבְהִ֨תְבְּהָלָ֔ה | and in haste |
Parse: Conjunctive waw, Preposition-b, Verb, Hitpael, Infinitive construct Root: הִתְבְּהָלָה Sense: (Pual) to frighten, alarm, dismay. |
|
לְגֻבָּ֥א | to den the |
Parse: Preposition-l, Noun, masculine singular determinate Root: גֹּב Sense: pit, den (of lions). |
|
אַרְיָוָתָ֖א | lions |
Parse: Noun, masculine plural determinate Root: אַרְיֵה Sense: lion. |
|
אֲזַֽל | went |
Parse: Verb, Qal, Perfect, third person masculine singular Root: אֲזַל Sense: to go, to go off. |