KJV: The Horims also dwelt in Seir beforetime; but the children of Esau succeeded them, when they had destroyed them from before them, and dwelt in their stead; as Israel did unto the land of his possession, which the LORD gave unto them.
YLT: And in Seir have the Horim dwelt formerly; and the sons of Esau dispossess them, and destroy them from before them, and dwell in their stead, as Israel hath done to the land of his possession, which Jehovah hath given to them;
Darby: And in Seir dwelt the Horites in times past; and the children of Esau dispossessed them, and destroyed them from before them, and dwelt in their stead; as Israel did to the land of their possession, which Jehovah gave to them.)
ASV: The Horites also dwelt in Seir aforetime, but the children of Esau succeeded them; and they destroyed them from before them, and dwelt in their stead; as Israel did unto the land of his possession, which Jehovah gave unto them.)
וּבְשֵׂעִ֞יר | And in Seir |
Parse: Conjunctive waw, Preposition-b, Proper Noun, feminine singular Root: שֵׂעִיר Sense: patriarch of the Horites, the inhabitants of Edom before the descendants of Esau, the Edomites. |
|
יָשְׁב֣וּ | dwelt |
Parse: Verb, Qal, Perfect, third person common plural Root: יָשַׁב Sense: to dwell, remain, sit, abide. |
|
הַחֹרִים֮ | the Horites |
Parse: Article, Proper Noun, masculine plural Root: חֹרִי Sense: the inhabitants of Mount Seir. |
|
לְפָנִים֒ | formerly |
Parse: Preposition-l, Noun, masculine plural Root: לִפְנֵי Sense: face. |
|
וּבְנֵ֧י | but the descendants |
Parse: Conjunctive waw, Noun, masculine plural construct Root: בֵּן Sense: son, grandson, child, member of a group. |
|
עֵשָׂ֣ו | of Esau |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: עֵשָׂו Sense: eldest son of Isaac and Rebecca and twin brother of Jacob; sold the birthright for food when he was hungry and the divine blessing went to Jacob; progenitor of the Arab peoples. |
|
יִֽירָשׁ֗וּם | dispossessed them |
Parse: Verb, Qal, Imperfect, third person masculine plural, third person masculine plural Root: יָרַשׁ Sense: to seize, dispossess, take possession off, inherit, disinherit, occupy, impoverish, be an heir. |
|
וַיַּשְׁמִידוּם֙ | and destroyed them |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Hifil, Consecutive imperfect, third person masculine plural, third person masculine plural Root: שָׁמַד Sense: to destroy, exterminate, be destroyed, be exterminated. |
|
מִפְּנֵיהֶ֔ם | from before them |
Parse: Preposition-m, Noun, masculine plural construct, third person masculine plural Root: לִפְנֵי Sense: face. |
|
וַיֵּשְׁב֖וּ | and dwelt |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine plural Root: יָשַׁב Sense: to dwell, remain, sit, abide. |
|
תַּחְתָּ֑ם | in their place |
Parse: Preposition, third person masculine plural Root: מִתְחָה Sense: the under part, beneath, instead of, as, for, for the sake of, flat, unto, where, whereas. |
|
כַּאֲשֶׁ֧ר | just as |
Parse: Preposition-k, Pronoun, relative Root: אֲשֶׁר Sense: (relative part.). |
|
יִשְׂרָאֵ֗ל | Israel |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: יִשְׂרָאֵל Sense: the second name for Jacob given to him by God after his wrestling with the angel at Peniel. |
|
לְאֶ֙רֶץ֙ | to the land |
Parse: Preposition-l, Noun, feminine singular construct Root: אֶרֶץ Sense: land, earth. |
|
יְרֻשָּׁת֔וֹ | of their possession |
Parse: Noun, feminine singular construct, third person masculine singular Root: יְרֻשָּׁה Sense: possession, inheritance. |
|
נָתַ֥ן | gave |
Parse: Verb, Qal, Perfect, third person masculine singular Root: יָתַן Sense: to give, put, set. |
|
יְהוָ֖ה | Yahweh |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: יהוה Sense: the proper name of the one true God. |