KJV: And Pharaoh said unto Joseph, In my dream, behold, I stood upon the bank of the river:
YLT: And Pharaoh speaketh unto Joseph: 'In my dream, lo, I am standing by the edge of the River,
Darby: And Pharaoh said to Joseph, In my dream, behold, I stood on the bank of the river.
ASV: And Pharaoh spake unto Joseph, In my dream, behold, I stood upon the brink of the river:
וַיְדַבֵּ֥ר | And said |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Piel, Consecutive imperfect, third person masculine singular Root: דָּבַר Sense: to speak, declare, converse, command, promise, warn, threaten, sing. |
|
פַּרְעֹ֖ה | Pharaoh |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: פַּרְעֹה Sense: the common title of the king of Egypt. |
|
יוֹסֵ֑ף | Joseph |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: יׄוסֵף Sense: the eldest son of Jacob by Rachel. |
|
בַּחֲלֹמִ֕י | in my dream |
Parse: Preposition-b, Article, Noun, masculine singular construct, first person common singular Root: חֲלֹום Sense: dream. |
|
הִנְנִ֥י | behold |
Parse: Interjection, first person common singular Root: הֵן Sense: behold, lo, though hypothetical part. |
|
עֹמֵ֖ד | I stood |
Parse: Verb, Qal, Participle, masculine singular Root: עָמַד Sense: to stand, remain, endure, take one’s stand. |
|
שְׂפַ֥ת | the bank |
Parse: Noun, feminine singular construct Root: שָׂפָה Sense: lip, language, speech, shore, bank, brink, brim, side, edge, border, binding. |
|
הַיְאֹֽר | of the Nile |
Parse: Article, Proper Noun, feminine singular Root: יְאֹר Sense: river, stream, canal, Nile, Nile-canal. |