The Meaning of Job 36:21 Explained

Job 36:21

KJV: Take heed, regard not iniquity: for this hast thou chosen rather than affliction.

YLT: Take heed -- do not turn unto iniquity, For on this thou hast fixed Rather than on affliction.

Darby: Take heed, turn not to iniquity; for this hast thou chosen rather than affliction.

ASV: Take heed, regard not iniquity: For this hast thou chosen rather than affliction.

KJV Reverse Interlinear

Take heed,  regard  not iniquity:  for this hast thou chosen  rather than affliction. 

What does Job 36:21 Mean?

Context Summary

Job 36:1-33 - He Despiseth Not Any
God is mighty, but He does not despise thee, though thou be the least of saints. His eyes are upon thee for good, and He will set thee before His throne forever. He will stoop to thy low dungeon, whispering instruction to thine ear and commanding thee to return. There are broad places before thee in which there shall be no straitness; tables await thee full of fatness. Thy path leads from thy present prison-house into liberty and light.
Remember the unsearchable numbers of His years. Behold the wonderful machinery by which He collects from ocean, lake, and stream the clouds which, like floating cisterns, carry the waters to be bleached in the snow of the hills, and oxidized in the torrent beds! There is more love than terror in creation. Nature's myriad voices proclaim with Scripture, "God is love." He cannot, therefore, be indifferent to the righteous man or neglect him. He may discipline him to make him hate sin; but, when this end is attained, He will assuredly withdraw His rod, Job 36:10-11. [source]

Chapter Summary: Job 36

1  Elihu shows how God is just in his ways
16  How Job's sins hinder God's blessings
24  God's works are to be magnified

What do the individual words in Job 36:21 mean?

Take heed not do turn to iniquity for on this you have chosen rather than affliction
הִ֭שָּׁמֶר אַל־ תֵּ֣פֶן אֶל־ אָ֑וֶן כִּֽי־ עַל־ זֶ֝֗ה בָּחַ֥רְתָּ מֵעֹֽנִי

הִ֭שָּׁמֶר  Take  heed 
Parse: Verb, Nifal, Imperative, masculine singular
Root: שָׁמַר  
Sense: to keep, guard, observe, give heed.
תֵּ֣פֶן  do  turn 
Parse: Verb, Qal, Imperfect Jussive, second person masculine singular
Root: פֹּונֶה 
Sense: to turn.
אָ֑וֶן  iniquity 
Parse: Noun, masculine singular
Root: אָוֶן 
Sense: trouble, wickedness, sorrow.
זֶ֝֗ה  this 
Parse: Pronoun, masculine singular
Root: זֶה  
Sense: this, this one, here, which, this … that, the one … the other, another, such.
בָּחַ֥רְתָּ  you  have  chosen 
Parse: Verb, Qal, Perfect, second person masculine singular
Root: בָּחוּר 
Sense: to choose, elect, decide for.
מֵעֹֽנִי  rather  than  affliction 
Parse: Preposition-m, Noun, masculine singular
Root: עֳנִי  
Sense: affliction, poverty, misery.