The Meaning of Leviticus 13:55 Explained

Leviticus 13:55

KJV: And the priest shall look on the plague, after that it is washed: and, behold, if the plague have not changed his colour, and the plague be not spread; it is unclean; thou shalt burn it in the fire; it is fret inward, whether it be bare within or without.

YLT: And the priest hath seen that which hath the plague after it hath been washed, and lo, the plague hath not changed its aspect, and the plague hath not spread, -- it is unclean; with fire thou dost burn it; it is a fretting in its back-part or in its front-part.

Darby: And the priest shall look on the sore after the washing, and behold, if the sore have not changed its appearance, and the sore have not spread, it is unclean: thou shalt burn it with fire: it is a fretting sore on what is threadbare or where the nap is gone.

ASV: and the priest shall look, after that the plague is washed; and, behold, if the plague have not changed its color, and the plague be not spread, it is unclean; thou shalt burn it in the fire: it is a fret, whether the bareness be within or without.

KJV Reverse Interlinear

And the priest  shall look  on the plague,  after  that it is washed:  and, behold, [if] the plague  have not changed  his colour,  and the plague  be not spread;  it [is] unclean;  thou shalt burn  it in the fire;  it [is] fret  inward, [whether] it [be] bare within  or without. 

What does Leviticus 13:55 Mean?

Chapter Summary: Leviticus 13

1  The laws whereby the priest is to be guided in discerning the leprosy

What do the individual words in Leviticus 13:55 mean?

and shall examine the priest after it has been washed - the plague and [if] indeed not has changed the plague its color and though the plague has spread [is] unclean it in the fire and you shall burn it continues eating away it [whether] the damage [is] inside or outside
וְרָאָ֨ה הַכֹּהֵ֜ן אַחֲרֵ֣י ׀ הֻכַּבֵּ֣ס אֶת־ הַנֶּ֗גַע וְ֠הִנֵּה לֹֽא־ הָפַ֨ךְ הַנֶּ֤גַע עֵינוֹ֙ וְהַנֶּ֣גַע פָשָׂ֔ה טָמֵ֣א ה֔וּא בָּאֵ֖שׁ תִּשְׂרְפֶ֑נּוּ פְּחֶ֣תֶת הִ֔וא בְּקָרַחְתּ֖וֹ א֥וֹ בְגַבַּחְתּֽוֹ

וְרָאָ֨ה  and  shall  examine 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Conjunctive perfect, third person masculine singular
Root: רָאָה 
Sense: to see, look at, inspect, perceive, consider.
הַכֹּהֵ֜ן  the  priest 
Parse: Article, Noun, masculine singular
Root: כֹּהֵן  
Sense: priest, principal officer or chief ruler.
אַחֲרֵ֣י ׀  after 
Parse: Preposition
Root: אַחַר 
Sense: after the following part, behind (of place), hinder, afterwards (of time).
הֻכַּבֵּ֣ס  it  has  been  washed 
Parse: Verb, Hitpael, Infinitive construct
Root: כָּבַס  
Sense: to wash (by treading), be washed, perform the work of a fuller.
אֶת־  - 
Parse: Direct object marker
Root: אֹות 
Sense: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative.
הַנֶּ֗גַע  the  plague 
Parse: Article, Noun, masculine singular
Root: נֶגַע  
Sense: stroke, plague, disease, mark, plague spot.
וְ֠הִנֵּה  and  [if]  indeed 
Parse: Conjunctive waw, Interjection
Root: הִנֵּה  
Sense: behold, lo, see, if.
הָפַ֨ךְ  has  changed 
Parse: Verb, Qal, Perfect, third person masculine singular
Root: הָפַךְ  
Sense: to turn, overthrow, overturn.
הַנֶּ֤גַע  the  plague 
Parse: Article, Noun, masculine singular
Root: נֶגַע  
Sense: stroke, plague, disease, mark, plague spot.
עֵינוֹ֙  its  color 
Parse: Noun, common singular construct, third person masculine singular
Root: עֹונָה 
Sense: eye.
וְהַנֶּ֣גַע  and  though  the  plague 
Parse: Conjunctive waw, Article, Noun, masculine singular
Root: נֶגַע  
Sense: stroke, plague, disease, mark, plague spot.
פָשָׂ֔ה  has  spread 
Parse: Verb, Qal, Perfect, third person masculine singular
Root: פָּשָׂה  
Sense: (Qal) to spread.
טָמֵ֣א  [is]  unclean 
Parse: Adjective, masculine singular
Root: טָמֵא  
Sense: unclean, impure.
בָּאֵ֖שׁ  in  the  fire 
Parse: Preposition-b, Article, Noun, common singular
Root: אֵשׁ  
Sense: fire.
תִּשְׂרְפֶ֑נּוּ  and  you  shall  burn  it 
Parse: Verb, Qal, Imperfect, second person masculine singular, third person masculine singular
Root: שָׂרַף  
Sense: to burn.
פְּחֶ֣תֶת  continues  eating  away 
Parse: Noun, feminine singular
Root: פְּחֶתֶת  
Sense: a boring or eating out, hole, hollow.
בְּקָרַחְתּ֖וֹ  [whether]  the  damage  [is]  inside 
Parse: Preposition-b, Noun, feminine singular construct, third person masculine singular
Root: קָרְחָה 
Sense: baldness of head, back baldness, bald spot.
בְגַבַּחְתּֽוֹ  outside 
Parse: Preposition-b, Noun, feminine singular construct, third person masculine singular
Root: גַּבַּחַת  
Sense: bald forehead, bald, a bare spot.

What are the major concepts related to Leviticus 13:55?

Loading Information...