KJV: And the priest shall look on the plague, after that it is washed: and, behold, if the plague have not changed his colour, and the plague be not spread; it is unclean; thou shalt burn it in the fire; it is fret inward, whether it be bare within or without.
YLT: And the priest hath seen that which hath the plague after it hath been washed, and lo, the plague hath not changed its aspect, and the plague hath not spread, -- it is unclean; with fire thou dost burn it; it is a fretting in its back-part or in its front-part.
Darby: And the priest shall look on the sore after the washing, and behold, if the sore have not changed its appearance, and the sore have not spread, it is unclean: thou shalt burn it with fire: it is a fretting sore on what is threadbare or where the nap is gone.
ASV: and the priest shall look, after that the plague is washed; and, behold, if the plague have not changed its color, and the plague be not spread, it is unclean; thou shalt burn it in the fire: it is a fret, whether the bareness be within or without.
וְרָאָ֨ה | and shall examine |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Conjunctive perfect, third person masculine singular Root: רָאָה Sense: to see, look at, inspect, perceive, consider. |
|
הַכֹּהֵ֜ן | the priest |
Parse: Article, Noun, masculine singular Root: כֹּהֵן Sense: priest, principal officer or chief ruler. |
|
אַחֲרֵ֣י ׀ | after |
Parse: Preposition Root: אַחַר Sense: after the following part, behind (of place), hinder, afterwards (of time). |
|
הֻכַּבֵּ֣ס | it has been washed |
Parse: Verb, Hitpael, Infinitive construct Root: כָּבַס Sense: to wash (by treading), be washed, perform the work of a fuller. |
|
אֶת־ | - |
Parse: Direct object marker Root: אֹות Sense: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative. |
|
הַנֶּ֗גַע | the plague |
Parse: Article, Noun, masculine singular Root: נֶגַע Sense: stroke, plague, disease, mark, plague spot. |
|
וְ֠הִנֵּה | and [if] indeed |
Parse: Conjunctive waw, Interjection Root: הִנֵּה Sense: behold, lo, see, if. |
|
הָפַ֨ךְ | has changed |
Parse: Verb, Qal, Perfect, third person masculine singular Root: הָפַךְ Sense: to turn, overthrow, overturn. |
|
הַנֶּ֤גַע | the plague |
Parse: Article, Noun, masculine singular Root: נֶגַע Sense: stroke, plague, disease, mark, plague spot. |
|
עֵינוֹ֙ | its color |
Parse: Noun, common singular construct, third person masculine singular Root: עֹונָה Sense: eye. |
|
וְהַנֶּ֣גַע | and though the plague |
Parse: Conjunctive waw, Article, Noun, masculine singular Root: נֶגַע Sense: stroke, plague, disease, mark, plague spot. |
|
פָשָׂ֔ה | has spread |
Parse: Verb, Qal, Perfect, third person masculine singular Root: פָּשָׂה Sense: (Qal) to spread. |
|
טָמֵ֣א | [is] unclean |
Parse: Adjective, masculine singular Root: טָמֵא Sense: unclean, impure. |
|
בָּאֵ֖שׁ | in the fire |
Parse: Preposition-b, Article, Noun, common singular Root: אֵשׁ Sense: fire. |
|
תִּשְׂרְפֶ֑נּוּ | and you shall burn it |
Parse: Verb, Qal, Imperfect, second person masculine singular, third person masculine singular Root: שָׂרַף Sense: to burn. |
|
פְּחֶ֣תֶת | continues eating away |
Parse: Noun, feminine singular Root: פְּחֶתֶת Sense: a boring or eating out, hole, hollow. |
|
בְּקָרַחְתּ֖וֹ | [whether] the damage [is] inside |
Parse: Preposition-b, Noun, feminine singular construct, third person masculine singular Root: קָרְחָה Sense: baldness of head, back baldness, bald spot. |
|
בְגַבַּחְתּֽוֹ | outside |
Parse: Preposition-b, Noun, feminine singular construct, third person masculine singular Root: גַּבַּחַת Sense: bald forehead, bald, a bare spot. |