KJV: Woe unto you, scribes and Pharisees, hypocrites! for ye devour widows' houses, and for a pretence make long prayer: therefore ye shall receive the greater damnation.
YLT: 'Woe to you, Scribes and Pharisees, hypocrites! because ye eat up the houses of the widows, and for a pretence make long prayers, because of this ye shall receive more abundant judgment.
Darby: no translation
ASV: Woe unto you, scribes and Pharisees, hypocrites! for ye devour widows houses, even while for a pretence ye make long prayers: therefore ye shall receive greater condemnation.
{Οὐαὶ | Woe |
Parse: Interjection Root: οὐαί Sense: alas, woe. |
|
ὑμῖν | to you |
Parse: Personal / Possessive Pronoun, Dative 2nd Person Plural Root: σύ Sense: you. |
|
γραμματεῖς | scribes |
Parse: Noun, Accusative Masculine Plural Root: γραμματεύς Sense: a clerk, scribe, esp. |
|
Φαρισαῖοι | Pharisees |
Parse: Noun, Nominative Masculine Plural Root: Φαρισαῖος Sense: A sect that seems to have started after the Jewish exile. |
|
ὑποκριταί | hypocrites |
Parse: Noun, Vocative Masculine Plural Root: ὑποκριτής Sense: one who answers, an interpreter. |
|
κατεσθίετε | you devour |
Parse: Verb, Present Indicative Active, 2nd Person Plural Root: κατεσθίω Sense: to consume by eating, to eat up, devour. |
|
οἰκίας | houses |
Parse: Noun, Accusative Feminine Plural Root: οἰκία Sense: a house. |
|
τῶν | - |
Parse: Article, Genitive Masculine Plural Root: ὁ Sense: this, that, these, etc. |
|
χηρῶν | of widows |
Parse: Adjective, Genitive Feminine Plural Root: χήρα Sense: a widow. |
|
προφάσει | as a pretext |
Parse: Noun, Dative Feminine Singular Root: πρόφασις Sense: a pretext (alleged reason, pretended cause). |
|
μακρὰ | at great length |
Parse: Adjective, Accusative Neuter Plural Root: μακρός Sense: long. |
|
προσευχόμενοι | are praying |
Parse: Verb, Present Participle Middle, Nominative Masculine Plural Root: προσεύχομαι Sense: to offer prayers, to pray. |
|
διὰ | Because of |
Parse: Preposition Root: διά Sense: through. |
|
τοῦτο | this |
Parse: Demonstrative Pronoun, Accusative Neuter Singular Root: οὗτος Sense: this. |
|
λήψεσθε | you shall receive |
Parse: Verb, Future Indicative Middle, 2nd Person Plural Root: λαμβάνω Sense: to take. |
|
περισσότερον | greater |
Parse: Adjective, Accusative Neuter Singular, Comparative Root: περισσός Sense: exceeding some number or measure or rank or need. |
|
κρίμα} | condemnation |
Parse: Noun, Nominative Neuter Singular Root: κρίμα Sense: a decree, judgments. |