KJV: And they removed from Marah, and came unto Elim: and in Elim were twelve fountains of water, and threescore and ten palm trees; and they pitched there.
YLT: And they journey from Marah, and come in to Elim, and in Elim are twelve fountains of waters, and seventy palm trees, and they encamp there;
Darby: And they removed from Marah, and came to Elim; and in Elim were twelve springs of water, and seventy palm-trees, and they encamped there.
ASV: And they journeyed from Marah, and came unto Elim: and in Elim were twelve springs of water, and threescore and ten palm-trees; and they encamped there.
וַיִּסְעוּ֙ | And they moved |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine plural Root: נָסַע Sense: to pull out, pull up, set out, journey, remove, set forward, depart. |
|
מִמָּרָ֔ה | from Marah |
Parse: Preposition-m, Proper Noun, feminine singular Root: מָרָה Sense: the spring with bitter water which was 3 days travel from the crossing place of the Red Sea in the peninsula of Sinai. |
|
וַיָּבֹ֖אוּ | and came |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine plural Root: בֹּוא Sense: to go in, enter, come, go, come in. |
|
אֵילִ֑מָה | to Elim |
Parse: Proper Noun, feminine singular, third person feminine singular Root: אֵילִם Sense: second encampment of the Israelites after the Exodus. |
|
וּ֠בְאֵילִם | and at Elim [were] |
Parse: Conjunctive waw, Preposition-b, Proper Noun, feminine singular Root: אֵילִם Sense: second encampment of the Israelites after the Exodus. |
|
שְׁתֵּ֣ים | two |
Parse: Number, fd Root: שְׁנַיִם Sense: two. |
|
עֶשְׂרֵ֞ה | [and] ten |
Parse: Number, feminine singular construct Root: עָשָׂר Sense: ten, -teen (in combination with other numbers). |
|
עֵינֹ֥ת | springs |
Parse: Noun, common plural construct Root: עֹונָה Sense: eye. |
|
מַ֛יִם | of water |
Parse: Noun, masculine plural Root: מַיִם Sense: water, waters. |
|
וְשִׁבְעִ֥ים | and seventy |
Parse: Conjunctive waw, Number, common plural Root: שִׁבְעִים Sense: seventy. |
|
תְּמָרִ֖ים | palm trees |
Parse: Noun, masculine plural Root: תָּמָר Sense: palm tree, date palm. |
|
וַיַּחֲנוּ־ | so they camped |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine plural Root: חָנָה Sense: to decline, incline, encamp, bend down, lay siege against. |