KJV: If a wise man contendeth with a foolish man, whether he rage or laugh, there is no rest.
YLT: A wise man is judged by the foolish man, And he hath been angry, And he hath laughed, and there is no rest.
Darby: If a wise man contendeth with a fool, whether he rage or laugh, he hath no rest.
ASV: If a wise man hath a controversy with a foolish man, Whether he be angry or laugh, there will be no rest.
אִֽישׁ־ | [If] a man |
Parse: Noun, masculine singular Root: אִישׁ Sense: man. |
|
חָכָ֗ם | wise |
Parse: Adjective, masculine singular Root: חָכָם Sense: wise, wise (man). |
|
נִ֭שְׁפָּט | contends |
Parse: Verb, Nifal, Participle, masculine singular Root: שָׁפַט Sense: to judge, govern, vindicate, punish. |
|
אִ֣ישׁ | a man |
Parse: Noun, masculine singular Root: אִישׁ Sense: man. |
|
אֱוִ֑יל | foolish |
Parse: Adjective, masculine singular Root: אֱוִיל Sense: be foolish, foolish. |
|
וְרָגַ֥ז | and Whether [the fool] rages |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Conjunctive perfect, third person masculine singular Root: רָגַז Sense: tremble, quake, rage, quiver, be agitated, be excited, be perturbed. |
|
וְ֝שָׂחַ֗ק | or laughs |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Conjunctive perfect, third person masculine singular Root: שָׂחַק Sense: to laugh, play, mock. |
|
וְאֵ֣ין | and [there is] no |
Parse: Conjunctive waw, Adverb Root: אַיִן Sense: nothing, not, nought n. |
|
נָֽחַת | peace |
Parse: Noun, feminine singular Root: נַחַת Sense: rest, quietness. |