KJV: Hear me now therefore, O ye children, and depart not from the words of my mouth.
YLT: And now, ye sons, hearken to me, And turn not from sayings of my mouth.
Darby: And now, children, hearken unto me, and depart not from the words of my mouth.
ASV: Now therefore, my'sons, hearken unto me, And depart not from the words of my mouth.
וְעַתָּ֣ה | Therefore now |
Parse: Conjunctive waw, Adverb Root: עַתָּה Sense: now. |
|
בָ֭נִים | [my] children |
Parse: Noun, masculine plural Root: בֵּן Sense: son, grandson, child, member of a group. |
|
שִׁמְעוּ־ | hear |
Parse: Verb, Qal, Imperative, masculine plural Root: שָׁמַע Sense: to hear, listen to, obey. |
|
לִ֑י | me |
Parse: Preposition, first person common singular |
|
וְאַל־ | and not |
Parse: Conjunctive waw, Adverb Root: אַל Sense: not, no, nor, neither, nothing (as wish or preference). |
|
תָּ֝ס֗וּרוּ | do depart |
Parse: Verb, Qal, Imperfect, second person masculine plural Root: סוּר Sense: to turn aside, depart. |
|
מֵאִמְרֵי־ | from the words |
Parse: Preposition-m, Noun, masculine plural construct Root: אֵמֶר Sense: utterance, speech, word, saying, promise, command. |
|
פִֽי | of my mouth |
Parse: Noun, masculine singular construct, first person common singular Root: פֶּה Sense: mouth. |