KJV: I cried unto thee, O LORD: I said, Thou art my refuge and my portion in the land of the living.
YLT: I have cried unto thee, O Jehovah, I have said, 'Thou art my refuge, My portion in the land of the living.'
Darby: I cried unto thee, Jehovah; I said, Thou art my refuge, my portion in the land of the living.
ASV: I cried unto thee, O Jehovah; I said, Thou art my refuge, My portion in the land of the living.
זָעַ֥קְתִּי | I cried out |
Parse: Verb, Qal, Perfect, first person common singular Root: זָעַק Sense: to cry, cry out, call, call for help. |
|
אֵלֶ֗יךָ | to You |
Parse: Preposition, second person masculine singular Root: אֶל Sense: to, toward, unto (of motion). |
|
יְה֫וָ֥ה | Yahweh |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: יהוה Sense: the proper name of the one true God. |
|
אָ֭מַרְתִּי | I said |
Parse: Verb, Qal, Perfect, first person common singular Root: אָמַר Sense: to say, speak, utter. |
|
אַתָּ֣ה | You [are] |
Parse: Pronoun, second person masculine singular Root: אַתְּ Sense: you (second pers. |
|
מַחְסִ֑י | my refuge |
Parse: Noun, masculine singular construct, first person common singular Root: מַחְסֶה Sense: refuge, shelter. |
|
חֶ֝לְקִ֗י | My portion |
Parse: Noun, masculine singular construct, first person common singular Root: חֵלֶק Sense: portion, share, part, territory. |
|
בְּאֶ֣רֶץ | in the land |
Parse: Preposition-b, Noun, feminine singular Root: אֶרֶץ Sense: land, earth. |
|
הַֽחַיִּים | of the living |
Parse: Article, Adjective, masculine plural Root: חַי Sense: living, alive. |