The Meaning of Psalms 74:17 Explained

Psalms 74:17

KJV: Thou hast set all the borders of the earth: thou hast made summer and winter.

YLT: Thou hast set up all the borders of earth, Summer and winter Thou hast formed them.

Darby: Thou hast set all the borders of the earth; summer and winter thou didst form them.

ASV: Thou hast set all the borders of the earth: Thou hast made summer and winter.

KJV Reverse Interlinear

Thou hast set  all the borders  of the earth:  thou hast made  summer  and winter. 

What does Psalms 74:17 Mean?

Context Summary

Psalms 74:12-23 - "plead Thine Own Cause, O God"
Yet! Psalms 74:12, r.v. There is always some compensating and consolatory thought. God is in the background of our thought. Not only the King, but my King, ever working salvation in the midst of the earth. Faith is quickened as she reviews the marvels of the past, or considers the constant forth-putting of God's power in nature. See Psalms 74:12-15.
The dove is a tender emblem of the Church in her simplicity, weakness, and defenselessness; and there is no plea so potent as to remind God of His Covenant, which has been sealed with the blood of the Cross. Though we are utterly unworthy, He cannot deny Himself. Every time we put the cup to our lips in the Holy Supper, we say in effect. Have respect unto the Covenant, Psalms 74:20. This is an invincible argument with God. Go over the different items of that Covenant enumerated in Hebrews 8:1-13. Place your finger on the one that fits your case, and present that at the bank of heaven, endorsed by the countersign of our Lord. See to it that your cause is so identified with God's that, in soliciting His help, you may be able to add: Arise, O God; plead thine own cause, Psalms 74:22. God is faithful to those whom He has called into the fellowship of His Son. [source]

Chapter Summary: Psalms 74

1  The prophet complains of the desolation of the sanctuary
10  He moves God to help in consideration of his power
18  Of his reproachful enemies, or his children and of his covenant

What do the individual words in Psalms 74:17 mean?

You have set all the borders of the earth summer and winter have made
אַתָּ֣ה הִ֭צַּבְתָּ כָּל־ גְּבוּל֣וֹת אָ֑רֶץ קַ֥יִץ וָ֝חֹ֗רֶף יְצַרְתָּם‪‬

הִ֭צַּבְתָּ  have  set 
Parse: Verb, Hifil, Perfect, second person masculine singular
Root: הֻצַּב 
Sense: to stand, take one’s stand, stand upright, be set (over), establish.
גְּבוּל֣וֹת  the  borders 
Parse: Noun, feminine plural construct
Root: גְּבוּלָה  
Sense: border, boundary.
אָ֑רֶץ  of  the  earth 
Parse: Noun, feminine singular
Root: אֶרֶץ  
Sense: land, earth.
קַ֥יִץ  summer 
Parse: Noun, masculine singular
Root: קַיִץ  
Sense: summer, summer-fruit.
וָ֝חֹ֗רֶף  and  winter 
Parse: Conjunctive waw, Noun, masculine singular
Root: חֹרֶף  
Sense: harvest time, autumn.
יְצַרְתָּם‪‬  have  made 
Parse: Verb, Qal, Perfect, second person masculine singular, third person masculine plural
Root: יׄוצֵר 
Sense: to form, fashion, frame.

What are the major concepts related to Psalms 74:17?

Loading Information...