KJV: The flowers appear on the earth; the time of the singing of birds is come, and the voice of the turtle is heard in our land;
YLT: The flowers have appeared in the earth, The time of the singing hath come, And the voice of the turtle was heard in our land,
Darby: The flowers appear on the earth; The time of singing is come, And the voice of the turtle-dove is heard in our land;
ASV: The flowers appear on the earth; The time of the singing of birds is come, And the voice of the turtle-dove is heard in our land;
הַנִּצָּנִים֙ | The flowers |
Parse: Article, Noun, masculine singular Root: נִצָּנִים Sense: blossom. |
|
נִרְא֣וּ | appear |
Parse: Verb, Nifal, Perfect, third person common plural Root: רָאָה Sense: to see, look at, inspect, perceive, consider. |
|
בָאָ֔רֶץ | on the earth |
Parse: Preposition-b, Article, Noun, feminine singular Root: אֶרֶץ Sense: land, earth. |
|
עֵ֥ת | the time |
Parse: Noun, common singular construct Root: עֵת Sense: time. |
|
הַזָּמִ֖יר | of singing |
Parse: Article, Noun, masculine singular Root: זָמִיר Sense: song, psalm. |
|
הִגִּ֑יעַ | has come |
Parse: Verb, Hifil, Perfect, third person masculine singular Root: נָגַע Sense: to touch, reach, strike. |
|
וְק֥וֹל | and the voice |
Parse: Conjunctive waw, Noun, masculine singular construct Root: קֹול Sense: voice, sound, noise. |
|
הַתּ֖וֹר | of the turtledove |
Parse: Article, Noun, feminine singular Root: תֹּור Sense: dove, turtledove. |
|
נִשְׁמַ֥ע | is heard |
Parse: Verb, Nifal, Perfect, third person masculine singular Root: שָׁמַע Sense: to hear, listen to, obey. |
|
בְּאַרְצֵֽנוּ | in our land |
Parse: Preposition-b, Noun, feminine singular construct, first person common plural Root: אֶרֶץ Sense: land, earth. |