The Meaning of Song Of Solomon 7:8 Explained

Song Of Solomon 7:8

KJV: I said, I will go up to the palm tree, I will take hold of the boughs thereof: now also thy breasts shall be as clusters of the vine, and the smell of thy nose like apples;

YLT: I said, 'Let me go up on the palm, Let me lay hold on its boughs, Yea, let thy breasts be, I pray thee, as clusters of the vine, And the fragrance of thy face as citrons,

Darby: I said, I will go up to the palm-tree, I will take hold of the boughs thereof; And thy breasts shall indeed be like clusters of the vine, And the fragrance of thy nose like apples,

ASV: I said, I will climb up into the palm-tree, I will take hold of the branches thereof: Let thy breasts be as clusters of the vine, And the smell of thy breath like apples,

KJV Reverse Interlinear

I said,  I will go up  to the palm tree,  I will take hold  of the boughs  thereof: now also thy breasts  shall be as clusters  of the vine,  and the smell  of thy nose  like apples; 

What do the individual words in Song Of Solomon 7:8 mean?

I said I will go up to the palm tree I will take hold of its branches and let be now your breasts like clusters of the vine and the fragrance of your breath like apples
אָמַ֙רְתִּי֙ אֶעֱלֶ֣ה בְתָמָ֔ר אֹֽחֲזָ֖ה בְּסַנְסִנָּ֑יו וְיִֽהְיוּ־ נָ֤א שָׁדַ֙יִךְ֙ כְּאֶשְׁכְּל֣וֹת הַגֶּ֔פֶן וְרֵ֥יחַ אַפֵּ֖ךְ כַּתַּפּוּחִֽים

אָמַ֙רְתִּי֙  I  said 
Parse: Verb, Qal, Perfect, first person common singular
Root: אָמַר 
Sense: to say, speak, utter.
אֶעֱלֶ֣ה  I  will  go  up 
Parse: Verb, Qal, Imperfect Cohortative if contextual, first person common singular
Root: סָלַק 
Sense: to go up, ascend, climb.
בְתָמָ֔ר  to  the  palm  tree 
Parse: Preposition-b, Noun, masculine singular
Root: תָּמָר  
Sense: palm tree, date palm.
אֹֽחֲזָ֖ה  I  will  take  hold 
Parse: Verb, Qal, Imperfect Cohortative, first person common singular
Root: אָחוּז 
Sense: grasp, take hold, seize, take possession.
בְּסַנְסִנָּ֑יו  of  its  branches 
Parse: Preposition-b, Noun, masculine plural construct, third person masculine singular
Root: סַנְסִנָּה  
Sense: bough, fruit-stalk (of date tree).
וְיִֽהְיוּ־  and  let  be 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Conjunctive imperfect, third person masculine plural
Root: אֶהְיֶה 
Sense: to be, become, come to pass, exist, happen, fall out.
נָ֤א  now 
Parse: Interjection
Root: נָא  
Sense: I (we) pray, now, please.
שָׁדַ֙יִךְ֙  your  breasts 
Parse: Noun, mdc, second person feminine singular
Root: שַׁד 
Sense: breast, bosom, (female) breast.
כְּאֶשְׁכְּל֣וֹת  like  clusters 
Parse: Preposition-k, Noun, masculine plural construct
Root: אֶשְׁכֹּול  
Sense: cluster.
הַגֶּ֔פֶן  of  the  vine 
Parse: Article, Noun, common singular
Root: גֶּפֶן  
Sense: vine, vine tree.
וְרֵ֥יחַ  and  the  fragrance 
Parse: Conjunctive waw, Noun, masculine singular construct
Root: רֵיחַ  
Sense: scent, fragrance, aroma, odour.
אַפֵּ֖ךְ  of  your  breath 
Parse: Noun, masculine singular construct, second person feminine singular
Root: אַף 
Sense: nostril, nose, face.
כַּתַּפּוּחִֽים  like  apples 
Parse: Preposition-k, Article, Noun, masculine plural
Root: תַּפּוּחַ  
Sense: apple, apple tree.