KJV: What can David speak more to thee for the honour of thy servant? for thou knowest thy servant.
YLT: 'What doth David add more unto Thee for the honour of Thy servant; and Thou Thy servant hast known.
Darby: What can David say more to thee for the glory of thy servant? thou indeed knowest thy servant.
ASV: What can David'say yet more unto thee concerning the honor which is done to thy servant? for thou knowest thy servant.
יּוֹסִ֨יף | can [say] |
Parse: Verb, Hifil, Imperfect, third person masculine singular Root: יָסַף Sense: to add, increase, do again. |
|
ע֥וֹד | more |
Parse: Adverb Root: עֹוד Sense: a going round, continuance adv. |
|
דָּוִ֛יד | David |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: דָּוִד Sense: youngest son of Jesse and second king of Israel. |
|
אֵלֶ֖יךָ | to You |
Parse: Preposition, second person masculine singular Root: אֶל Sense: to, toward, unto (of motion). |
|
לְכָב֣וֹד | for the honor |
Parse: Preposition-l, Noun, masculine singular Root: כָּבֹוד Sense: glory, honour, glorious, abundance. |
|
אֶת־ | of Your |
Parse: Direct object marker Root: אֹות Sense: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative. |
|
؟ עַבְדֶּ֑ךָ | servant |
Parse: Noun, masculine singular construct, second person masculine singular Root: עֶבֶד Sense: slave, servant. |
|
וְאַתָּ֖ה | for You |
Parse: Conjunctive waw, Pronoun, second person masculine singular Root: אַתְּ Sense: you (second pers. |
|
אֶֽת־ | - |
Parse: Direct object marker Root: אֹות Sense: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative. |
|
עַבְדְּךָ֥ | Your servant |
Parse: Noun, masculine singular construct, second person masculine singular Root: עֶבֶד Sense: slave, servant. |
|
יָדָֽעְתָּ | know |
Parse: Verb, Qal, Perfect, second person masculine singular Root: דָּעָה Sense: to know. |