KJV: And Jabez was more honourable than his brethren: and his mother called his name Jabez, saying, Because I bare him with sorrow.
YLT: And Jabez is honoured above his brethren, and his mother called his name Jabez, saying, 'Because I have brought forth with grief.'
Darby: And Jabez was more honoured than his brethren; and his mother called his name Jabez, saying, Because I bore him with pain.
ASV: And Jabez was more honorable than his brethren: and his mother called his name Jabez, saying, Because I bare him with sorrow.
וַיְהִ֣י | And was |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine singular Root: אֶהְיֶה Sense: to be, become, come to pass, exist, happen, fall out. |
|
יַעְבֵּ֔ץ | Jabez |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: יַעְבֵּץ Sense: the head of a Calebite family. |
|
נִכְבָּ֖ד | more honorable |
Parse: Verb, Nifal, Participle, masculine singular Root: כָּבֵד Sense: to be heavy, be weighty, be grievous, be hard, be rich, be honourable, be glorious, be burdensome, be honoured. |
|
מֵאֶחָ֑יו | than his brothers |
Parse: Preposition-m, Noun, masculine plural construct, third person masculine singular Root: אָח Sense: brother. |
|
וְאִמּ֗וֹ | and his mother |
Parse: Conjunctive waw, Noun, feminine singular construct, third person masculine singular Root: אֵם Sense: mother. |
|
קָרְאָ֨ה | called |
Parse: Verb, Qal, Perfect, third person feminine singular Root: קָרָא Sense: to call, call out, recite, read, cry out, proclaim. |
|
שְׁמ֤וֹ | his name |
Parse: Noun, masculine singular construct, third person masculine singular Root: שֵׁם Sense: name. |
|
יַעְבֵּץ֙ | Jabez |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: יַעְבֵּץ Sense: the head of a Calebite family. |
|
לֵאמֹ֔ר | saying |
Parse: Preposition-l, Verb, Qal, Infinitive construct Root: אָמַר Sense: to say, speak, utter. |
|
כִּ֥י | because |
Parse: Conjunction Root: כִּי Sense: that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since. |
|
יָלַ֖דְתִּי | I bore [him] |
Parse: Verb, Qal, Perfect, first person common singular Root: יָלַד Sense: to bear, bring forth, beget, gender, travail. |
|
בְּעֹֽצֶב | in pain |
Parse: Preposition-b, Noun, masculine singular Root: עֹצֶב Sense: pain, sorrow. |