KJV: For the Jews require a sign, and the Greeks seek after wisdom:
YLT: Since also Jews ask a sign, and Greeks seek wisdom,
Darby: Since Jews indeed ask for signs, and Greeks seek wisdom;
ASV: Seeing that Jews ask for signs, and Greeks seek after wisdom:
Ἐπειδὴ | Seeing that |
Parse: Conjunction Root: ἐπειδή Sense: when now, since now. |
|
καὶ | both |
Parse: Conjunction Root: καί Sense: and, also, even, indeed, but. |
|
Ἰουδαῖοι | Jews |
Parse: Adjective, Nominative Masculine Plural Root: Ἰουδαῖος Sense: Jewish, belonging to the Jewish race. |
|
σημεῖα | signs |
Parse: Noun, Accusative Neuter Plural Root: σημεῖον Sense: a sign, mark, token. |
|
αἰτοῦσιν | ask for |
Parse: Verb, Present Indicative Active, 3rd Person Plural Root: αἰτέω Sense: to ask, beg, call for, crave, desire, require. |
|
Ἕλληνες | Greeks |
Parse: Noun, Nominative Masculine Plural Root: Ἕλλην Sense: a Greek either by nationality, whether a native of the main land or of the Greek islands or colonies. |
|
σοφίαν | wisdom |
Parse: Noun, Accusative Feminine Singular Root: σοφία Sense: wisdom, broad and full of intelligence; used of the knowledge of very diverse matters. |
|
ζητοῦσιν | seek |
Parse: Verb, Present Indicative Active, 3rd Person Plural Root: ζητέω Sense: to seek in order to find. |
Greek Commentary for 1 Corinthians 1:22
Resumes from 1 Corinthians 1:21. The structure is not clear, but probably 1 Corinthians 1:23, 1 Corinthians 1:24 form a sort of conclusion or apodosis to 1 Corinthians 1:22 the protasis. The resumptive, almost inferential, use of δε de like αλλα alla in the apodosis is not unusual. [source]
The Jews often came to Jesus asking for signs (Matthew 12:38; Matthew 16:1; John 6:30). Seek after wisdom (σοπιαν ζητουσιν sophian zētousin). “The Jews claimed to possess the truth: the Greeks were seekers, speculators ” (Vincent) as in Acts 17:23. [source]
“The Jews claimed to possess the truth: the Greeks were seekers, speculators ” (Vincent) as in Acts 17:23. [source]
Omit the article. Among the Jews many had become Christians. [source]
Rev., ask. But it is questionable whether the A.V. is not preferable. The word sometimes takes the sense of demand, as Luke 12:48; 1 Peter 3:15; and this sense accords well with the haughty attitude of the Jews, demanding of all apostolic religions their proofs and credentials. See Matthew 12:38; Matthew 16:1; John 6:30. [source]
See on Acts 6:1. [source]
Appropriate to the Greeks in contrast with the Jews. The Jews claimed to possess the truth: the Greeks were seekers, speculators (compare Acts 17:23) after what they called by the general name of wisdom. [source]
Not the crucified Christ, but Christ as crucified, not a sign-shower nor a philosopher; and consequently a scandal to the Jew and folly to the Gentile. [source]
The correct reading is ἔθνεσιν tothe Gentiles. So Rev. Though Ἕλληνες Greeksis equivalent to Gentiles in the New Testament when used in antithesis to Jews, yet in this passage Paul seems to have in mind the Greeks as representing gentile wisdom and culture. [source]
Reverse Greek Commentary Search for 1 Corinthians 1:22
Rev., much better, Grecian Jews, with Hellenists in margin. “Grecians” might easily be understood of Greeks in general. The word Hellenists denotes Jews, not Greeks, but Jews who spoke Greek. The contact of Jews with Greeks was first effected by the conquests of Alexander. He settled eight thousand Jews in the Thebais, and the Jews formed a third of the population of his new city of Alexandria. From Egypt they gradually spread along the whole Mediterranean coast of Africa. They were removed by Seleucus Nicator from Babylonia, by thousands, to Antioch and Seleucia, and under the persecutions of Antiochus Epiphanes scattered themselves through Asia Minor, Greece, Macedonia, and the Aegean islands. The vast majority of them adopted the Greek language, and forgot the Aramaic dialect which had been their language since the Captivity. The word is used but twice in the New Testament - here and Acts 9:29- and, in both cases, of Jews who had embraced Christianity, but who spoke Greek and used the Septuagint version of the Bible instead of the original Hebrew or the Chaldaic targum or paraphrase. The word Ἕλλην , Greek, which is very common in the New Testament, is used in antithesis, either to “Barbarians” or to “Jews. ” In the former case it means all nations which spoke the Greek language (see Acts 18:17; Romans 1:14; 1 Corinthians 1:22, 1 Corinthians 1:23). In the latter it is equivalent to Gentiles (see Romans 1:16; Romans 2:9; 1 Corinthians 10:32; Galatians 2:3). Hence, in either case, it is wholly different from Hellenist. [source]
Resumes from 1 Corinthians 1:21. The structure is not clear, but probably 1 Corinthians 1:23, 1 Corinthians 1:24 form a sort of conclusion or apodosis to 1 Corinthians 1:22 the protasis. The resumptive, almost inferential, use of δε de like αλλα alla in the apodosis is not unusual. [source]
Only here in the New Testament. Rev., subject yourselves. Better passive, as emphasizing spiritual bondage. Why do ye submit to be dictated to? See on 1 Corinthians 1:22, where the imperious attitude of the Jews appears in their demanding credentials of the Gospel as sole possessors of the truth. The ordinances include both those of the law and of philosophy. [source]
This form of address appears in 1st and 2nd Corinthians, Galatians, 2nd Thessalonians. The other letters are addressed to “the saints, “ “the brethren, “ “the saints and faithful brethren.” The use of the genitive of the national name is peculiar. Comp. 1 Corinthians 1:22; 2 Corinthians 1:1; Galatians 1:2; Philemon 1:1; Colossians 1:2. [source]
Infinitive dependent, not on κωλυοντων kōluontōn but on the positive idea κελευοντων keleuontōn (implied, not expressed). Ablative case of βρωματων brōmatōn after απεχεσται apechesthai (present direct middle, to hold oneself away from). See 1 Corinthians 8-10; Romans 14; 15 for disputes about “meats offered to idols” and 1 Corinthians 1:22. for the Gnostic asceticism. Which God created (α ο τεος εκτισεν ha ho theos ektisen). First active indicative of κτιζω ktizō (Corinthians 1 Corinthians 1:16). Cf. 1 Corinthians 10:25. To be received “For reception.” Old word, only here in N.T. By them that believe and know (τοις πιστοις και επεγνωκοσι tois pistois kai epegnōkosi). Dative case, “for the believers and those who (one article unites closely) have known fully” (perfect active participle of επιγινωσκω epiginōskō), a Pauline use of the word (Colossians 1:6). [source]