KJV: Providing for honest things, not only in the sight of the Lord, but also in the sight of men.
YLT: providing right things, not only before the Lord, but also before men;
Darby: for we provide for things honest, not only before the Lord, but also before men.
ASV: for we take thought for things honorable, not only in the sight of the Lord, but also in the sight of men.
προνοοῦμεν | We are taking great care to do |
Parse: Verb, Present Indicative Active, 1st Person Plural Root: προνοέω Sense: to perceive before, foresee. |
|
καλὰ | what is right |
Parse: Adjective, Accusative Neuter Plural Root: καλός Sense: beautiful, handsome, excellent, eminent, choice, surpassing, precious, useful, suitable, commendable, admirable. |
|
μόνον | only |
Parse: Adverb Root: μόνον Sense: only, alone, but. |
|
ἐνώπιον | before |
Parse: Preposition Root: ἐνώπιον Sense: in the presence of, before. |
|
Κυρίου | [the] Lord |
Parse: Noun, Genitive Masculine Singular Root: κύριος Sense: he to whom a person or thing belongs, about which he has power of deciding; master, lord. |
|
καὶ | also |
Parse: Conjunction Root: καί Sense: and, also, even, indeed, but. |
|
ἀνθρώπων | men |
Parse: Noun, Genitive Masculine Plural Root: ἄνθρωπος Sense: a human being, whether male or female. |
Greek Commentary for 2 Corinthians 8:21
Old verb, to plan beforehand (προ pro -) as in Romans 12:17; 1 Timothy 5:8. [source]
It is not enough for one‘s financial accounts to be honourable (καλα kala) as God sees them, but they should be so kept that men can understand them also. A timely warning. Paul took the utmost pains that no suspicion could be attached to him in this collection. [source]
Beforehand ( πρό ). See on Romans 12:17. The words are from Proverbs 3:4, where the Septuagint reads, take thought for honorable things in the sight of the Lord and of men. [source]
Reverse Greek Commentary Search for 2 Corinthians 8:21
The A.V. uses provide in its earlier and more literal meaning of taking thought in advance. This has been mostly merged in the later meaning of furnish, so that the translation conveys the sense of providing honestly for ourselves and our families. Better, as Rev., take thought for. The citation is from Proverbs 3:4, and varies from both Hebrew and Septuagint. Hebrew: And thou shalt find favor and good understanding in the eyes of God and man. Septuagint: And thou shalt find favor and devise excellent things in the sight of the Lord and of men. Compare 2 Corinthians 8:21. Construe in the sight of all men with the verb, not with honorable. Men's estimate of what is honorable is not the standard. [source]
Directly opposite to the law of retaliation of the Pharisees as in Matthew 5:39; 1 Thessalonians 5:15; 1 Corinthians 13:5. Take thought of (προνοουμενοι pronooumenoi). “Taking thought beforehand.” Old word. See note on 2 Corinthians 8:21. [source]
“Taking thought beforehand.” Old word. See note on 2 Corinthians 8:21. [source]
More exactly, “in the presence of Christ,” before Christ, in the face of Christ. Cf. ενωπιον του τεου enōpion tou theou (2 Corinthians 4:2) in the eye of God, ενωπιον Κυριου enōpion Kuriou (2 Corinthians 8:21). [source]
Condition of first class with ει ei and present active (or middle προνοειται pronoeitai) indicative of προνοεω pronoeō old verb, to think beforehand. Pauline word in N.T. only here, 2 Corinthians 8:21; Romans 12:7. With genitive case. [source]