The Meaning of 2 Corinthians 8:21 Explained

2 Corinthians 8:21

KJV: Providing for honest things, not only in the sight of the Lord, but also in the sight of men.

YLT: providing right things, not only before the Lord, but also before men;

Darby: for we provide for things honest, not only before the Lord, but also before men.

ASV: for we take thought for things honorable, not only in the sight of the Lord, but also in the sight of men.

KJV Reverse Interlinear

Providing  for honest things,  not  only  in the sight  of the Lord,  but  also  in the sight  of men. 

What does 2 Corinthians 8:21 Mean?

Context Summary

2 Corinthians 8:16-24 - "things Honorable" Both To God And Men
Those who handle the gifts of the Church should be extremely careful that all their financing be above the slightest suspicion. The Apostle shrank from handling these gifts himself, lest any should insinuate that he was appropriating them to his personal use. Even when we have no reason to accuse ourselves in the sight of the Lord, we should be careful of appearances in the sight of men; and whatever is entrusted to us should be administered by us to the glory of God.
In the present instance the Apostle designated three brethren to attend to this matter. First, Titus, his partner and fellow-worker; next, the brother whose praise was in all the churches and who had been appointed for this very purpose; and thirdly, another brother, referred to in 2 Corinthians 8:22. Titus represented the Apostle, and the others represented the churches themselves. These brethren are distinctly mentioned as the glory of Christ, 2 Corinthians 8:23. It must be an encouragement to those who handle the financial matters of our churches, that they also may promote Christ's glory and participate in its transfiguring beauty. [source]

Chapter Summary: 2 Corinthians 8

1  He stirs them to a generous gift for the poor saints at Jerusalem, by the example of the Macedonians;
7  by commendation of their former forwardness;
9  by the example of Christ;
14  and by the spiritual profit that shall redound to themselves thereby;
16  commending to them the integrity and willingness of Titus, and those other brothers

Greek Commentary for 2 Corinthians 8:21

We take thought [προνουμεν]
Old verb, to plan beforehand (προ — pro -) as in Romans 12:17; 1 Timothy 5:8. [source]
But also in the sight of men [αλλα και ενωπιον αντρωπων]
It is not enough for one‘s financial accounts to be honourable (καλα — kala) as God sees them, but they should be so kept that men can understand them also. A timely warning. Paul took the utmost pains that no suspicion could be attached to him in this collection. [source]
We take thought [προνοούμενοι]
Beforehand ( πρό ). See on Romans 12:17. The words are from Proverbs 3:4, where the Septuagint reads, take thought for honorable things in the sight of the Lord and of men. [source]

Reverse Greek Commentary Search for 2 Corinthians 8:21

Romans 12:17 Provide [προνοούμενοι]
The A.V. uses provide in its earlier and more literal meaning of taking thought in advance. This has been mostly merged in the later meaning of furnish, so that the translation conveys the sense of providing honestly for ourselves and our families. Better, as Rev., take thought for. The citation is from Proverbs 3:4, and varies from both Hebrew and Septuagint. Hebrew: And thou shalt find favor and good understanding in the eyes of God and man. Septuagint: And thou shalt find favor and devise excellent things in the sight of the Lord and of men. Compare 2 Corinthians 8:21. Construe in the sight of all men with the verb, not with honorable. Men's estimate of what is honorable is not the standard. [source]
Romans 12:17 Evil for evil [κακον αντι κακου]
Directly opposite to the law of retaliation of the Pharisees as in Matthew 5:39; 1 Thessalonians 5:15; 1 Corinthians 13:5. Take thought of (προνοουμενοι — pronooumenoi). “Taking thought beforehand.” Old word. See note on 2 Corinthians 8:21. [source]
Romans 12:17 Take thought of [προνοουμενοι]
“Taking thought beforehand.” Old word. See note on 2 Corinthians 8:21. [source]
2 Corinthians 2:10 In the person of Christ [εν προσωπωι Χριστου]
More exactly, “in the presence of Christ,” before Christ, in the face of Christ. Cf. ενωπιον του τεου — enōpion tou theou (2 Corinthians 4:2) in the eye of God, ενωπιον Κυριου — enōpion Kuriou (2 Corinthians 8:21). [source]
1 Timothy 5:8 Provideth not for his own [των ιδιων ου προνοει]
Condition of first class with ει — ei and present active (or middle προνοειται — pronoeitai) indicative of προνοεω — pronoeō old verb, to think beforehand. Pauline word in N.T. only here, 2 Corinthians 8:21; Romans 12:7. With genitive case. [source]

What do the individual words in 2 Corinthians 8:21 mean?

We are taking great care to do for what is right not only before [the] Lord but also men
προνοοῦμεν γὰρ καλὰ οὐ μόνον ἐνώπιον Κυρίου ἀλλὰ καὶ ἀνθρώπων

προνοοῦμεν  We  are  taking  great  care  to  do 
Parse: Verb, Present Indicative Active, 1st Person Plural
Root: προνοέω  
Sense: to perceive before, foresee.
καλὰ  what  is  right 
Parse: Adjective, Accusative Neuter Plural
Root: καλός  
Sense: beautiful, handsome, excellent, eminent, choice, surpassing, precious, useful, suitable, commendable, admirable.
μόνον  only 
Parse: Adverb
Root: μόνον  
Sense: only, alone, but.
ἐνώπιον  before 
Parse: Preposition
Root: ἐνώπιον  
Sense: in the presence of, before.
Κυρίου  [the]  Lord 
Parse: Noun, Genitive Masculine Singular
Root: κύριος  
Sense: he to whom a person or thing belongs, about which he has power of deciding; master, lord.
καὶ  also 
Parse: Conjunction
Root: καί  
Sense: and, also, even, indeed, but.
ἀνθρώπων  men 
Parse: Noun, Genitive Masculine Plural
Root: ἄνθρωπος  
Sense: a human being, whether male or female.