KJV: Howbeit there was no reckoning made with them of the money that was delivered into their hand, because they dealt faithfully.
YLT: only, the silver that is given into their hand is not reckoned with them, for in faithfulness they are dealing.
Darby: But no reckoning was made with them of the money that was given into their hand, because they dealt faithfully.
ASV: Howbeit there was no reckoning made with them of the money that was delivered into their hand; for they dealt faithfully.
אַ֚ךְ | However |
Parse: Adverb Root: אַךְ Sense: indeed, surely (emphatic). |
|
לֹא־ | no |
Parse: Adverb, Negative particle Root: הֲלֹא Sense: not, no. |
|
יֵחָשֵׁ֣ב | there need be accounting made |
Parse: Verb, Nifal, Imperfect, third person masculine singular Root: חָשַׁב Sense: to think, plan, esteem, calculate, invent, make a judgment, imagine, count. |
|
אִתָּ֔ם | with them |
Parse: Preposition, third person masculine plural Root: אֵת Sense: with, near, together with. |
|
הַכֶּ֖סֶף | of the money |
Parse: Article, Noun, masculine singular Root: כֶּסֶף Sense: silver, money. |
|
הַנִּתָּ֣ן | delivered |
Parse: Article, Verb, Nifal, Participle, masculine singular Root: יָתַן Sense: to give, put, set. |
|
עַל־ | into |
Parse: Preposition Root: עַל Sense: upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against. |
|
יָדָ֑ם | their hand |
Parse: Noun, feminine singular construct, third person masculine plural Root: יָד Sense: hand. |
|
כִּ֥י | because |
Parse: Conjunction Root: כִּי Sense: that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since. |
|
בֶאֱמוּנָ֖ה | faithfully |
Parse: Preposition-b, Noun, feminine singular Root: אֱמוּנָה Sense: firmness, fidelity, steadfastness, steadiness. |
|
עֹשִֽׂים | deal |
Parse: Verb, Qal, Participle, masculine plural Root: עָשָׂה Sense: to do, fashion, accomplish, make. |