The Meaning of 2 Samuel 7:19 Explained

2 Samuel 7:19

KJV: And this was yet a small thing in thy sight, O Lord GOD; but thou hast spoken also of thy servant's house for a great while to come. And is this the manner of man, O Lord GOD?

YLT: And yet this is little in Thine eyes, Lord Jehovah, and Thou dost speak also concerning the house of Thy servant afar off; and this is the law of the Man, Lord Jehovah.

Darby: And yet this hath been a small thing in thy sight, Lord Jehovah; but thou hast spoken also of thy servant's house for a great while to come. And is this the manner of man, Lord Jehovah?

ASV: And this was yet a small thing in thine eyes, O Lord Jehovah; but thou hast spoken also of thy servant's house for a great while to come; and this too after the manner of men, O Lord Jehovah!

KJV Reverse Interlinear

And this was yet a small thing  in thy sight,  O Lord  GOD;  but thou hast spoken  also of thy servant's  house  for a great while to come.  And [is] this the manner  of man,  O Lord  GOD? 

What does 2 Samuel 7:19 Mean?

Context Summary

2 Samuel 7:18-29 - David's Humble And Grateful Prayer
The promise made through Nathan was threefold: (1) that David's house should reign forever; (2) that his seed should build the Temple; (3) that the kingdom of Israel should be made sure. These glowing words were fulfilled in shadow in the literal story of Judah, but in substance in Him whom David foresaw, Acts 2:30. There is only One whose reign is permanent, whose kingdom is without end, and who can bring rest to the hearts of men, Zechariah 6:12.
Take time to sit before God. It is good to kneel or stand; but have moments of reverie, when you shall expose the sensitive plate of your soul to receive His imprint. It is good for us all to take up God's holy words of promise and turn them back on Himself, saying, "Do as thou hast said." Learn to put your finger on this or the other promise, turning each check into the cash of its daily use for daily thanksgiving. There is no exercise in which mortal man can engage, more strengthening, more prolific of good, more glorifying to God. [source]

Chapter Summary: 2 Samuel 7

1  Nathan, first approving the purpose of David to build God a house
4  After by the word of God forbids him
12  God promises him benefits and blessings in his seed
18  David's prayer and thanksgiving

What do the individual words in 2 Samuel 7:19 mean?

and was a small thing yet this in Your sight Lord GOD and You have spoken also of house of Your servant for the distant [future] And [Is] this the manner of man GOD
וַתִּקְטַן֩ ע֨וֹד זֹ֤את בְּעֵינֶ֙יךָ֙ אֲדֹנָ֣י יְהוִ֔ה וַתְּדַבֵּ֛ר גַּ֥ם אֶל־ בֵּֽית־ עַבְדְּךָ֖ לְמֵֽרָח֑וֹק וְזֹ֛את תּוֹרַ֥ת הָאָדָ֖ם יְהוִֽה

וַתִּקְטַן֩  and  was  a  small  thing 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person feminine singular
Root: קָטֹן  
Sense: to be small, be insignificant.
ע֨וֹד  yet 
Parse: Adverb
Root: עֹוד  
Sense: a going round, continuance adv.
זֹ֤את  this 
Parse: Pronoun, feminine singular
Root: זׄאת  
Sense: this, this one, here, which, this … that, the one … the other, such.
בְּעֵינֶ֙יךָ֙  in  Your  sight 
Parse: Preposition-b, Noun, cdc, second person masculine singular
Root: עֹונָה 
Sense: eye.
אֲדֹנָ֣י  Lord 
Parse: Proper Noun, masculine singular
Root: אֲדֹנָי  
Sense: my lord, lord.
יְהוִ֔ה  GOD 
Parse: Proper Noun, masculine singular
Root: יהוה 
Sense: the proper name of the one true God.
וַתְּדַבֵּ֛ר  and  You  have  spoken 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Piel, Consecutive imperfect, second person masculine singular
Root: דָּבַר 
Sense: to speak, declare, converse, command, promise, warn, threaten, sing.
גַּ֥ם  also 
Parse: Conjunction
Root: גַּם  
Sense: also, even, indeed, moreover, yea.
בֵּֽית־  house 
Parse: Noun, masculine singular construct
Root: בַּיִת 
Sense: house.
עַבְדְּךָ֖  of  Your  servant 
Parse: Noun, masculine singular construct, second person masculine singular
Root: עֶבֶד  
Sense: slave, servant.
לְמֵֽרָח֑וֹק  for  the  distant  [future] 
Parse: Preposition-l, Preposition-m, Adjective, masculine singular
Root: רָחֹוק  
Sense: remote, far, distant, distant lands, distant ones.
וְזֹ֛את  And  [Is]  this 
Parse: Conjunctive waw, Pronoun, feminine singular
Root: זׄאת  
Sense: this, this one, here, which, this … that, the one … the other, such.
תּוֹרַ֥ת  the  manner 
Parse: Noun, feminine singular construct
Root: תֹּורָה  
Sense: custom, manner, mode, law (of man).
הָאָדָ֖ם  of  man 
Parse: Article, Noun, masculine singular
Root: אָדָם 
Sense: man, mankind.
יְהוִֽה  GOD 
Parse: Proper Noun, masculine singular
Root: יהוה 
Sense: the proper name of the one true God.