KJV: For I rejoiced greatly, when the brethren came and testified of the truth that is in thee, even as thou walkest in the truth.
YLT: for I rejoiced exceedingly, brethren coming and testifying of the truth in thee, even as thou in truth dost walk;
Darby: For I rejoiced exceedingly when the brethren came and bore testimony to thy holding fast the truth, even as thou walkest in truth.
ASV: For I rejoiced greatly, when brethren came and bare witness unto thy truth, even as thou walkest in truth.
ἐχάρην | I rejoiced |
Parse: Verb, Aorist Indicative Passive, 1st Person Singular Root: χαίρω Sense: to rejoice, be glad. |
|
λίαν | exceedingly |
Parse: Adverb Root: λίαν Sense: greatly, exceedingly, exceedingly beyond measure. |
|
ἐρχομένων | coming |
Parse: Verb, Present Participle Middle or Passive, Genitive Masculine Plural Root: ἔρχομαι Sense: to come. |
|
ἀδελφῶν | of [the] brothers |
Parse: Noun, Genitive Masculine Plural Root: ἀδελφός Sense: a brother, whether born of the same two parents or only of the same father or mother. |
|
μαρτυρούντων | bearing witness |
Parse: Verb, Present Participle Active, Genitive Masculine Plural Root: μαρτυρέω Sense: to be a witness, to bear witness, i.e. to affirm that one has seen or heard or experienced something, or that he knows it because taught by divine revelation or inspiration. |
|
σου | of your |
Parse: Personal / Possessive Pronoun, Genitive 2nd Person Singular Root: σύ Sense: you. |
|
τῇ | - |
Parse: Article, Dative Feminine Singular Root: ὁ Sense: this, that, these, etc. |
|
ἀληθείᾳ | truth |
Parse: Noun, Dative Feminine Singular Root: ἀλήθεια Sense: objectively. |
|
καθὼς | just as |
Parse: Adverb Root: καθώς Sense: according as. |
|
περιπατεῖς | are walking |
Parse: Verb, Present Indicative Active, 2nd Person Singular Root: περιπατέω Sense: to walk. |
Greek Commentary for 3 John 1:3
As in 2 John 1:4; Philemon 4:10, not epistolary aorist, but reference to his emotions at the good tidings about Gaius. [source]
Genitive absolute with present middle participle of ερχομαι erchomai and so with μαρτυρουντων marturountōn (bare witness, present active participle of μαρτυρεω martureō). Present participle here denotes repetition, from time to time.To the truth (τηι αλητειαι tēi alētheiāi). Dative case. “As always in the Johannine writings, ‹truth‘ covers every sphere of life, moral, intellectual, spiritual” (Brooke).Even as thou walkest in truth “Thou” in contrast to Diotrephes (3 John 1:9) and others like him. On περιπατεω peripateō see 1 John 1:6 and on εν αλητειαι en alētheiāi see 2 John 1:4. [source]
Dative case. “As always in the Johannine writings, ‹truth‘ covers every sphere of life, moral, intellectual, spiritual” (Brooke). [source]
“Thou” in contrast to Diotrephes (3 John 1:9) and others like him. On περιπατεω peripateō see 1 John 1:6 and on εν αλητειαι en alētheiāi see 2 John 1:4. [source]
See on 2 John 1:4. [source]
Lit., coming. The present participle denotes coming from time to time, and not coming on a single occasion, which would require the aorist. On brethren, see on 1 John 2:9. [source]
See on 1 John 1:8. for the phrase walk in, see on 2 John 1:6. Thou is emphatic, suggesting a contrast with less faithful ones, as Diotrephes, 3 John 1:9. [source]
Reverse Greek Commentary Search for 3 John 1:3
Compare 3 John 1:3. See on 1 John 1:8. [source]
The word is found in John's writings only here and 3 John 1:3. [source]
Second aorist passive of χαιρω chairō as in 3 John 1:3, “of a glad surprise” (D. Smith), as in Mark 14:11, over the discovery about the blessing of their godly home on these lads. [source]
Only here and 3 John 1:3 in John‘s writings.I have found (ευρηκα heurēka). Perfect active indicative of ευρισκω heuriskō as in John 1:41, our “eureka,” here with its usual force, a continued discovery. “He sits down at once and writes to Kyria. How glad she would be that her lads, far away in the great city, were true to their early faith” (David Smith).Certain of thy children No τινας tinas as one would expect before εκ ek a not infrequent idiom in the N.T. (John 16:17).Walking (περιπατουντας peripatountas). Present active accusative supplementary participle agreeing with τινας tinas understood. Probably members of the church off here in Ephesus.In truth As in 2 John 1:1; 3 John 1:4.We received (ελαβομεν elabomen). Second aorist active (possibly, though not certainly, literary plural) of λαμβανω lambanō This very idiom (εντολην λαμβανω entolēn lambanō) in John 10:18; Acts 17:15; Colossians 4:10. Perhaps the reference here is to 1 John 2:7.; 1 John 3:23. [source]