KJV: To bring Vashti the queen before the king with the crown royal, to shew the people and the princes her beauty: for she was fair to look on.
YLT: to bring in Vashti the queen before the king, with a royal crown, to shew the peoples and the heads her beauty, for she is of good appearance,
Darby: to bring Vashti the queen before the king with the royal crown to shew the peoples and the princes her beauty; for she was of beautiful countenance.
ASV: to bring Vashti the queen before the king with the crown royal, to show the peoples and the princes her beauty; for she was fair to look on.
לְ֠הָבִיא | To bring |
Parse: Preposition-l, Verb, Hifil, Infinitive construct Root: בֹּוא Sense: to go in, enter, come, go, come in. |
|
אֶת־ | - |
Parse: Direct object marker Root: אֹות Sense: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative. |
|
וַשְׁתִּ֧י | Vashti |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: וַשְׁתִּי Sense: the queen, wife of Ahasuerus, whom he divorced for disobeying his orders. |
|
הַמַּלְכָּ֛ה | Queen |
Parse: Article, Noun, feminine singular Root: מַלְכָּה Sense: queen. |
|
לִפְנֵ֥י | before |
Parse: Preposition-l, Noun, common plural construct Root: לִפְנֵי Sense: face. |
|
הַמֶּ֖לֶךְ | the king |
Parse: Article, Noun, masculine singular Root: מֶלֶךְ Sense: king. |
|
בְּכֶ֣תֶר | [wearing] her crown |
Parse: Preposition-b, Noun, masculine singular construct Root: כֶּתֶר Sense: crown. |
|
מַלְכ֑וּת | royal |
Parse: Noun, feminine singular Root: מַלְכוּת Sense: royalty, royal power, reign, kingdom, sovereign power. |
|
לְהַרְא֨וֹת | in order to show |
Parse: Preposition-l, Verb, Hifil, Infinitive construct Root: רָאָה Sense: to see, look at, inspect, perceive, consider. |
|
הָֽעַמִּ֤ים | to the people |
Parse: Article, Noun, masculine plural Root: עַם Sense: nation, people. |
|
וְהַשָּׂרִים֙ | and the officials |
Parse: Conjunctive waw, Article, Noun, masculine plural Root: סָרַר Sense: prince, ruler, leader, chief, chieftain, official, captain. |
|
יָפְיָ֔הּ | her beauty |
Parse: Noun, masculine singular construct, third person feminine singular Root: יֳפִי Sense: beauty. |
|
טוֹבַ֥ת | beautiful |
Parse: Adjective, feminine singular construct Root: טָבַב Sense: good, pleasant, agreeable. |
|
מַרְאֶ֖ה | to behold |
Parse: Noun, masculine singular Root: מַרְאֶה Sense: sight, appearance, vision. |
|
הִֽיא | she [was] |
Parse: Pronoun, third person feminine singular Root: הוּא Sense: he, she, it. |