KJV: And the king said, Who is in the court? Now Haman was come into the outward court of the king's house, to speak unto the king to hang Mordecai on the gallows that he had prepared for him.
YLT: And the king saith, 'Who is in the court?' -- and Haman hath come in to the outer court of the house of the king, to say to the king to hang Mordecai on the tree that he had prepared for him --
Darby: And the king said, Who is in the court? Now Haman had come into the outward court of the king's house, to speak to the king to hang Mordecai on the gallows that he had prepared for him.
ASV: And the king said, Who is in the court? Now Haman was come into the outward court of the king's house, to speak unto the king to hang Mordecai on the gallows that he had prepared for him.
וַיֹּ֥אמֶר | So said |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine singular Root: אָמַר Sense: to say, speak, utter. |
|
הַמֶּ֖לֶךְ | the king |
Parse: Article, Noun, masculine singular Root: מֶלֶךְ Sense: king. |
|
؟ בֶחָצֵ֑ר | [is] in the court |
Parse: Preposition-b, Article, Noun, common singular Root: חָצֵר Sense: court, enclosure. |
|
וְהָמָ֣ן | now Haman |
Parse: Conjunctive waw, Proper Noun, masculine singular Root: הָמָן Sense: chief minister of Ahasuerus, enemy of Mordecai and the Jews, who plotted to kill the Jews but, being foiled by Esther, was hanged, with his family, on the gallows he had made for Mordecai. |
|
בָּ֗א | had [just] entered |
Parse: Verb, Qal, Perfect, third person masculine singular Root: בֹּוא Sense: to go in, enter, come, go, come in. |
|
לַחֲצַ֤ר | court |
Parse: Preposition-l, Noun, common singular construct Root: חָצֵר Sense: court, enclosure. |
|
בֵּית־ | of palace |
Parse: Noun, masculine singular construct Root: בַּיִת Sense: house. |
|
הַמֶּ֙לֶךְ֙ | of the king |
Parse: Article, Noun, masculine singular Root: מֶלֶךְ Sense: king. |
|
הַחִ֣יצוֹנָ֔ה | the outer |
Parse: Article, Adjective, feminine singular Root: חִיצֹון Sense: outer, external, outward. |
|
לֵאמֹ֣ר | to suggest |
Parse: Preposition-l, Verb, Qal, Infinitive construct Root: אָמַר Sense: to say, speak, utter. |
|
לַמֶּ֔לֶךְ | that the king |
Parse: Preposition-l, Article, Noun, masculine singular Root: מֶלֶךְ Sense: king. |
|
לִתְלוֹת֙ | hang |
Parse: Preposition-l, Verb, Qal, Infinitive construct Root: תָּלָה Sense: to hang. |
|
אֶֽת־ | - |
Parse: Direct object marker Root: אֹות Sense: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative. |
|
מָרְדֳּכַ֔י | Mordecai |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: מָרְדֳּכַי Sense: cousin and adoptive father of queen Esther; son of Jair of the tribe of Benjamin; deliverer under Divine providence of the children of Israel from the destruction plotted by Haman the chief minister of Ahasuerus; institutor of the feast of Purim. |
|
הָעֵ֖ץ | the gallows |
Parse: Article, Noun, masculine singular Root: עֵץ Sense: tree, wood, timber, stock, plank, stalk, stick, gallows. |
|
אֲשֶׁר־ | that |
Parse: Pronoun, relative Root: אֲשֶׁר Sense: (relative part.). |
|
הֵכִ֥ין | he had prepared |
Parse: Verb, Hifil, Perfect, third person masculine singular Root: כּוּן Sense: to be firm, be stable, be established. |
|
לֽוֹ | for him |
Parse: Preposition, third person masculine singular |