KJV: Then the king returned out of the palace garden into the place of the banquet of wine; and Haman was fallen upon the bed whereon Esther was. Then said the king, Will he force the queen also before me in the house? As the word went out of the king's mouth, they covered Haman's face.
YLT: And the king hath turned back out of the garden of the house unto the house of the banquet of wine, and Haman is falling on the couch on which Esther is, and the king saith, 'Also to subdue the queen with me in the house?' the word hath gone out from the mouth of the king, and the face of Haman they have covered.
Darby: And the king returned out of the palace garden into the house of the banquet of wine, and Haman was fallen upon the couch on which Esther was. And the king said, Will he even force the queen before me in the house? The word went forth out of the king's mouth, and they covered Haman's face.
ASV: Then the king returned out of the palace garden into the place of the banquet of wine; and Haman was fallen upon the couch whereon Esther was. Then said the king, Will he even force the queen before me in the house? As the word went out of the king's mouth, they covered Haman's face.
וְהַמֶּ֡לֶךְ | And when the king |
Parse: Conjunctive waw, Article, Noun, masculine singular Root: מֶלֶךְ Sense: king. |
|
שָׁב֩ | returned |
Parse: Verb, Qal, Perfect, third person masculine singular Root: שׁוּב Sense: to return, turn back. |
|
מִגִּנַּ֨ת | from garden |
Parse: Preposition-m, Noun, feminine singular construct Root: גַּנָּה Sense: garden. |
|
הַבִּיתָ֜ן | the palace |
Parse: Article, Noun, masculine singular Root: בִּיתָן Sense: house, palace. |
|
בֵּ֣ית ׀ | the place |
Parse: Noun, masculine singular construct Root: בַּיִת Sense: house. |
|
מִשְׁתֵּ֣ה | of the banquet |
Parse: Noun, masculine singular construct Root: מִשְׁתֶּה Sense: feast, drink, banquet. |
|
הַיַּ֗יִן | of wine |
Parse: Article, Noun, masculine singular Root: יַיִן Sense: wine. |
|
וְהָמָן֙ | and Haman |
Parse: Conjunctive waw, Proper Noun, masculine singular Root: הָמָן Sense: chief minister of Ahasuerus, enemy of Mordecai and the Jews, who plotted to kill the Jews but, being foiled by Esther, was hanged, with his family, on the gallows he had made for Mordecai. |
|
נֹפֵ֔ל | had fallen |
Parse: Verb, Qal, Participle, masculine singular Root: נָפַל Sense: to fall, lie, be cast down, fail. |
|
עַל־ | across |
Parse: Preposition Root: עַל Sense: upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against. |
|
הַמִּטָּה֙ | the couch |
Parse: Article, Noun, feminine singular Root: מִטָּה Sense: couch, bed, bier. |
|
אֲשֶׁ֣ר | where |
Parse: Pronoun, relative Root: אֲשֶׁר Sense: (relative part.). |
|
אֶסְתֵּ֣ר | Esther [was] |
Parse: Proper Noun, feminine singular Root: אֶסְתֵּר Sense: the queen of Persia, heroine of the book of Esther—daughter of Abihail, cousin and adopted daughter of Mordecai, of the tribe of Benjamin, made queen by king Ahasuerus to replace divorced queen, Vashti. |
|
עָלֶ֔יהָ | on that |
Parse: Preposition, third person feminine singular Root: עַל Sense: upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against. |
|
וַיֹּ֣אמֶר | and said |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine singular Root: אָמַר Sense: to say, speak, utter. |
|
הַמֶּ֔לֶךְ | the king |
Parse: Article, Noun, masculine singular Root: מֶלֶךְ Sense: king. |
|
הֲ֠גַם | will also |
Parse: Conjunction Root: גַּם Sense: also, even, indeed, moreover, yea. |
|
לִכְבּ֧וֹשׁ | he assault |
Parse: Preposition-l, Verb, Qal, Infinitive construct Root: כָּבַשׁ Sense: to subject, subdue, force, keep under, bring into bondage. |
|
אֶת־ | - |
Parse: Direct object marker Root: אֹות Sense: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative. |
|
הַמַּלְכָּ֛ה | the queen |
Parse: Article, Noun, feminine singular Root: מַלְכָּה Sense: queen. |
|
עִמִּ֖י | while |
Parse: Preposition, first person common singular Root: עִם Sense: with. |
|
؟ בַּבָּ֑יִת | I [am] in the house |
Parse: Preposition-b, Article, Noun, masculine singular Root: בַּיִת Sense: house. |
|
הַדָּבָ֗ר | as the word |
Parse: Article, Noun, masculine singular Root: דָּבָר Sense: speech, word, speaking, thing. |
|
יָצָא֙ | left |
Parse: Verb, Qal, Perfect, third person masculine singular Root: יׄוצֵאת Sense: to go out, come out, exit, go forth. |
|
מִפִּ֣י | mouth |
Parse: Preposition-m, Noun, masculine singular construct Root: פֶּה Sense: mouth. |
|
הַמֶּ֔לֶךְ | of the king |
Parse: Article, Noun, masculine singular Root: מֶלֶךְ Sense: king. |
|
וּפְנֵ֥י | and face |
Parse: Conjunctive waw, Noun, common plural construct Root: לִפְנֵי Sense: face. |
|
הָמָ֖ן | Of Haman |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: הָמָן Sense: chief minister of Ahasuerus, enemy of Mordecai and the Jews, who plotted to kill the Jews but, being foiled by Esther, was hanged, with his family, on the gallows he had made for Mordecai. |
|
חָפֽוּ | they covered |
Parse: Verb, Qal, Perfect, third person common plural Root: חָפָה Sense: to cover, overlay, wainscotted, covered with boards or panelling. |
|
ס | - |
Parse: Punctuation |