The Meaning of Esther 7:8 Explained

Esther 7:8

KJV: Then the king returned out of the palace garden into the place of the banquet of wine; and Haman was fallen upon the bed whereon Esther was. Then said the king, Will he force the queen also before me in the house? As the word went out of the king's mouth, they covered Haman's face.

YLT: And the king hath turned back out of the garden of the house unto the house of the banquet of wine, and Haman is falling on the couch on which Esther is, and the king saith, 'Also to subdue the queen with me in the house?' the word hath gone out from the mouth of the king, and the face of Haman they have covered.

Darby: And the king returned out of the palace garden into the house of the banquet of wine, and Haman was fallen upon the couch on which Esther was. And the king said, Will he even force the queen before me in the house? The word went forth out of the king's mouth, and they covered Haman's face.

ASV: Then the king returned out of the palace garden into the place of the banquet of wine; and Haman was fallen upon the couch whereon Esther was. Then said the king, Will he even force the queen before me in the house? As the word went out of the king's mouth, they covered Haman's face.

KJV Reverse Interlinear

Then the king  returned  out of the palace  garden  into the place  of the banquet  of wine;  and Haman  was fallen  upon the bed  whereon Esther  [was]. Then said  the king,  Will he force  the queen  also before me in the house?  As the word  went out  of the king's  mouth,  they covered  Haman's  face. 

What does Esther 7:8 Mean?

Context Summary

Esther 7:1-10 - Craft Overreaches Itself
Esther had prayed, as we have seen, Esther 4:16, but she acted also. She took such measures as were possible, to gain the king's favor, to awaken his curiosity, and to appeal for his help. All the money that Haman could pour into the royal treasury could not compensate for the loss of an entire people. In his anguish of soul, Haman adopted an attitude of entreaty which seemed to the king a gross impertinence, and this sealed his fate. His face was covered as though he were no longer worthy to behold the king. The chamberlain sent to summon Haman had probably seen the gallows on that errand; and thus it befell that the wicked was taken in his own trap, Psalms 9:15. It may be that we are to see in our modern world, on a national scale, the counterpart of this extraordinary reversal. Watch events transpiring in Palestine! [source]

Chapter Summary: Esther 7

1  Esther, entertaining the king and Haman, pleads for her own life, and her people's
5  She accuses Haman
7  The king in his anger, understanding of the gallows Haman had made for Mordecai,
10  causes Haman to be hanged thereon

What do the individual words in Esther 7:8 mean?

And when the king returned from garden the palace to the place of the banquet of wine and Haman had fallen across the couch where Esther [was] on that and said the king will also he assault - the queen while I [am] in the house as the word left mouth of the king and face Of Haman they covered -
וְהַמֶּ֡לֶךְ שָׁב֩ מִגִּנַּ֨ת הַבִּיתָ֜ן אֶל־ בֵּ֣ית ׀ מִשְׁתֵּ֣ה הַיַּ֗יִן וְהָמָן֙ נֹפֵ֔ל עַל־ הַמִּטָּה֙ אֲשֶׁ֣ר אֶסְתֵּ֣ר עָלֶ֔יהָ וַיֹּ֣אמֶר הַמֶּ֔לֶךְ הֲ֠גַם לִכְבּ֧וֹשׁ אֶת־ הַמַּלְכָּ֛ה עִמִּ֖י ؟ בַּבָּ֑יִת הַדָּבָ֗ר יָצָא֙ מִפִּ֣י הַמֶּ֔לֶךְ וּפְנֵ֥י הָמָ֖ן חָפֽוּ ס

וְהַמֶּ֡לֶךְ  And  when  the  king 
Parse: Conjunctive waw, Article, Noun, masculine singular
Root: מֶלֶךְ 
Sense: king.
שָׁב֩  returned 
Parse: Verb, Qal, Perfect, third person masculine singular
Root: שׁוּב  
Sense: to return, turn back.
מִגִּנַּ֨ת  from  garden 
Parse: Preposition-m, Noun, feminine singular construct
Root: גַּנָּה  
Sense: garden.
הַבִּיתָ֜ן  the  palace 
Parse: Article, Noun, masculine singular
Root: בִּיתָן  
Sense: house, palace.
בֵּ֣ית ׀  the  place 
Parse: Noun, masculine singular construct
Root: בַּיִת 
Sense: house.
מִשְׁתֵּ֣ה  of  the  banquet 
Parse: Noun, masculine singular construct
Root: מִשְׁתֶּה  
Sense: feast, drink, banquet.
הַיַּ֗יִן  of  wine 
Parse: Article, Noun, masculine singular
Root: יַיִן  
Sense: wine.
וְהָמָן֙  and  Haman 
Parse: Conjunctive waw, Proper Noun, masculine singular
Root: הָמָן  
Sense: chief minister of Ahasuerus, enemy of Mordecai and the Jews, who plotted to kill the Jews but, being foiled by Esther, was hanged, with his family, on the gallows he had made for Mordecai.
נֹפֵ֔ל  had  fallen 
Parse: Verb, Qal, Participle, masculine singular
Root: נָפַל  
Sense: to fall, lie, be cast down, fail.
עַל־  across 
Parse: Preposition
Root: עַל 
Sense: upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against.
הַמִּטָּה֙  the  couch 
Parse: Article, Noun, feminine singular
Root: מִטָּה  
Sense: couch, bed, bier.
אֲשֶׁ֣ר  where 
Parse: Pronoun, relative
Root: אֲשֶׁר 
Sense: (relative part.).
אֶסְתֵּ֣ר  Esther  [was] 
Parse: Proper Noun, feminine singular
Root: אֶסְתֵּר  
Sense: the queen of Persia, heroine of the book of Esther—daughter of Abihail, cousin and adopted daughter of Mordecai, of the tribe of Benjamin, made queen by king Ahasuerus to replace divorced queen, Vashti.
עָלֶ֔יהָ  on  that 
Parse: Preposition, third person feminine singular
Root: עַל 
Sense: upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against.
וַיֹּ֣אמֶר  and  said 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine singular
Root: אָמַר 
Sense: to say, speak, utter.
הַמֶּ֔לֶךְ  the  king 
Parse: Article, Noun, masculine singular
Root: מֶלֶךְ 
Sense: king.
הֲ֠גַם  will  also 
Parse: Conjunction
Root: גַּם  
Sense: also, even, indeed, moreover, yea.
לִכְבּ֧וֹשׁ  he  assault 
Parse: Preposition-l, Verb, Qal, Infinitive construct
Root: כָּבַשׁ  
Sense: to subject, subdue, force, keep under, bring into bondage.
אֶת־  - 
Parse: Direct object marker
Root: אֹות 
Sense: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative.
הַמַּלְכָּ֛ה  the  queen 
Parse: Article, Noun, feminine singular
Root: מַלְכָּה  
Sense: queen.
עִמִּ֖י  while 
Parse: Preposition, first person common singular
Root: עִם  
Sense: with.
؟ בַּבָּ֑יִת  I  [am]  in  the  house 
Parse: Preposition-b, Article, Noun, masculine singular
Root: בַּיִת 
Sense: house.
הַדָּבָ֗ר  as  the  word 
Parse: Article, Noun, masculine singular
Root: דָּבָר  
Sense: speech, word, speaking, thing.
יָצָא֙  left 
Parse: Verb, Qal, Perfect, third person masculine singular
Root: יׄוצֵאת 
Sense: to go out, come out, exit, go forth.
מִפִּ֣י  mouth 
Parse: Preposition-m, Noun, masculine singular construct
Root: פֶּה  
Sense: mouth.
הַמֶּ֔לֶךְ  of  the  king 
Parse: Article, Noun, masculine singular
Root: מֶלֶךְ 
Sense: king.
וּפְנֵ֥י  and  face 
Parse: Conjunctive waw, Noun, common plural construct
Root: לִפְנֵי 
Sense: face.
הָמָ֖ן  Of  Haman 
Parse: Proper Noun, masculine singular
Root: הָמָן  
Sense: chief minister of Ahasuerus, enemy of Mordecai and the Jews, who plotted to kill the Jews but, being foiled by Esther, was hanged, with his family, on the gallows he had made for Mordecai.
חָפֽוּ  they  covered 
Parse: Verb, Qal, Perfect, third person common plural
Root: חָפָה  
Sense: to cover, overlay, wainscotted, covered with boards or panelling.
ס  - 
Parse: Punctuation

What are the major concepts related to Esther 7:8?

Loading Information...