KJV: And the LORD said unto Moses, Go unto the people, and sanctify them to day and to morrow, and let them wash their clothes,
YLT: And Jehovah saith unto Moses, 'Go unto the people; and thou hast sanctified them to-day and to-morrow, and they have washed their garments,
Darby: And Jehovah said to Moses, Go to the people, and hallow them to-day and to-morrow, and let them wash their clothes;
ASV: And Jehovah said unto Moses, Go unto the people, and sanctify them to-day and to-morrow, and let them wash their garments,
וַיֹּ֨אמֶר | And said |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine singular Root: אָמַר Sense: to say, speak, utter. |
|
יְהוָ֤ה | Yahweh |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: יהוה Sense: the proper name of the one true God. |
|
מֹשֶׁה֙ | Moses |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: מֹשֶׁה Sense: the prophet and lawgiver, leader of the exodus. |
|
לֵ֣ךְ | go |
Parse: Verb, Qal, Imperative, masculine singular Root: הָלַךְ Sense: to go, walk, come. |
|
הָעָ֔ם | the people |
Parse: Article, Noun, masculine singular Root: עַם Sense: nation, people. |
|
וְקִדַּשְׁתָּ֥ם | and consecrate them |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Piel, Conjunctive perfect, second person masculine singular, third person masculine plural Root: קָדַשׁ Sense: to consecrate, sanctify, prepare, dedicate, be hallowed, be holy, be sanctified, be separate. |
|
הַיּ֖וֹם | today |
Parse: Article, Noun, masculine singular Root: יׄום Sense: day, time, year. |
|
וּמָחָ֑ר | and tomorrow |
Parse: Conjunctive waw, Adverb Root: מָחָר Sense: tomorrow, in time to come, in the future. |
|
וְכִבְּס֖וּ | and let them wash |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Piel, Conjunctive perfect, third person common plural Root: כָּבַס Sense: to wash (by treading), be washed, perform the work of a fuller. |
|
שִׂמְלֹתָֽם | their clothes |
Parse: Noun, feminine plural construct, third person masculine plural Root: שִׂמְלָה Sense: wrapper, mantle, covering garment, garments, clothes, raiment, a cloth. |