KJV: And he said, If now I have found grace in thy sight, O Lord, let my Lord, I pray thee, go among us; for it is a stiffnecked people; and pardon our iniquity and our sin, and take us for thine inheritance.
YLT: and saith, 'If, I pray Thee, I have found grace in Thine eyes, O my Lord, let my Lord, I pray Thee, go in our midst (for it is a stiff-necked people), and thou hast forgiven our iniquity and our sin, and hast inherited us.'
Darby: and said, If indeed I have found grace in thine eyes, Lord, let the Lord, I pray thee, go in our midst; for it is a stiff-necked people; and pardon our iniquity and our sin, and take us for an inheritance!
ASV: And he said, If now I have found favor in thy sight, O Lord, let the Lord, I pray thee, go in the midst of us; for it is a stiffnecked people; and pardon our iniquity and our sin, and take us for thine inheritance.
וַיֹּ֡אמֶר | And he said |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine singular Root: אָמַר Sense: to say, speak, utter. |
|
נָא֩ | now |
Parse: Interjection Root: נָא Sense: I (we) pray, now, please. |
|
מָצָ֨אתִי | I have found |
Parse: Verb, Qal, Perfect, first person common singular Root: מָצָא Sense: to find, attain to. |
|
חֵ֤ן | grace |
Parse: Noun, masculine singular Root: חֵן Sense: favour, grace, charm. |
|
בְּעֵינֶ֙יךָ֙ | in Your sight |
Parse: Preposition-b, Noun, cdc, second person masculine singular Root: עֹונָה Sense: eye. |
|
אֲדֹנָ֔י | Lord |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: אֲדֹנָי Sense: my lord, lord. |
|
יֵֽלֶךְ־ | let go |
Parse: Verb, Qal, Imperfect, third person masculine singular Root: הָלַךְ Sense: to go, walk, come. |
|
נָ֥א | I pray |
Parse: Interjection Root: נָא Sense: I (we) pray, now, please. |
|
אֲדֹנָ֖י | my Lord |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: אֲדֹנָי Sense: my lord, lord. |
|
בְּקִרְבֵּ֑נוּ | among us |
Parse: Preposition-b, Noun, masculine singular construct, first person common plural Root: קֶרֶב Sense: midst, among, inner part, middle. |
|
כִּ֤י | even though |
Parse: Conjunction Root: כִּי Sense: that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since. |
|
עַם־ | a people |
Parse: Noun, masculine singular Root: עַם Sense: nation, people. |
|
קְשֵׁה־ | stiff |
Parse: Adjective, masculine singular construct Root: קָשֶׁה Sense: hard, cruel, severe, obstinate. |
|
עֹ֙רֶף֙ | of necked |
Parse: Noun, masculine singular Root: עֹרֶף Sense: neck, back of the neck, back. |
|
ה֔וּא | [we] are |
Parse: Pronoun, third person masculine singular Root: הוּא Sense: he, she, it. |
|
וְסָלַחְתָּ֛ | and pardon |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Conjunctive perfect, second person masculine singular Root: סָלַח Sense: to forgive, pardon. |
|
לַעֲוֺנֵ֥נוּ | our iniquity |
Parse: Preposition-l, Noun, common singular construct, first person common plural Root: עָוֹן Sense: perversity, depravity, iniquity, guilt or punishment of iniquity. |
|
וּלְחַטָּאתֵ֖נוּ | and our sin |
Parse: Conjunctive waw, Preposition-l, Noun, feminine singular construct, first person common plural Root: חַטָּאָה Sense: sin, sinful. |
|
וּנְחַלְתָּֽנוּ | and take us as Your inheritance |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Conjunctive perfect, second person masculine singular, first person common plural Root: נָחַל Sense: to get as a possession, acquire, inherit, possess. |