The Meaning of Ezekiel 12:4 Explained

Ezekiel 12:4

KJV: Then shalt thou bring forth thy stuff by day in their sight, as stuff for removing: and thou shalt go forth at even in their sight, as they that go forth into captivity.

YLT: And thou hast brought forth thy vessels as vessels of removal by day before their eyes, and thou, thou dost go forth at even before their eyes, as the goings forth of a removal.

Darby: And bring forth thy baggage by day in their sight, as a captive's baggage, and thou thyself, go forth at even in their sight as they that go forth into captivity.

ASV: And thou shalt bring forth thy stuff by day in their sight, as stuff for removing; and thou shalt go forth thyself at even in their sight, as when men go forth into exile.

KJV Reverse Interlinear

Then shalt thou bring forth  thy stuff  by day  in their sight,  as stuff  for removing:  and thou shalt go forth  at even  in their sight,  as they that go forth  into captivity. 

What does Ezekiel 12:4 Mean?

Chapter Summary: Ezekiel 12

1  Under the type of Ezekiel's removing
8  is shown the captivity of Zedekiah
17  Ezekiel's trembling shows the Jews' desolation
21  The Jews' presumptuous proverb is reproved
26  The speediness of the vision

What do the individual words in Ezekiel 12:4 mean?

And you shall bring out your belongings as though going into captivity By day in their sight and you shall go at evening in their sight like those who go into captivity
וְהוֹצֵאתָ֨ כֵלֶ֜יךָ כִּכְלֵ֥י גוֹלָ֛ה יוֹמָ֖ם לְעֵֽינֵיהֶ֑ם וְאַתָּ֗ה תֵּצֵ֤א בָעֶ֙רֶב֙ לְעֵ֣ינֵיהֶ֔ם כְּמוֹצָאֵ֖י גּוֹלָֽה

וְהוֹצֵאתָ֨  And  you  shall  bring  out 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Hifil, Conjunctive perfect, second person masculine singular
Root: יׄוצֵאת 
Sense: to go out, come out, exit, go forth.
כֵלֶ֜יךָ  your  belongings 
Parse: Noun, masculine plural construct, second person masculine singular
Root: כְּלִי  
Sense: article, vessel, implement, utensil.
כִּכְלֵ֥י  as  though  going 
Parse: Preposition-k, Noun, masculine plural construct
Root: כְּלִי  
Sense: article, vessel, implement, utensil.
גוֹלָ֛ה  into  captivity 
Parse: Noun, feminine singular
Root: גֹּולָה  
Sense: exiles, exile, captivity.
יוֹמָ֖ם  By  day 
Parse: Adverb
Root: יׄומָם  
Sense: by day, in the daytime subst.
לְעֵֽינֵיהֶ֑ם  in  their  sight 
Parse: Preposition-l, Noun, cdc, third person masculine plural
Root: עֹונָה 
Sense: eye.
וְאַתָּ֗ה  and  you 
Parse: Conjunctive waw, Pronoun, second person masculine singular
Root: אַתְּ 
Sense: you (second pers.
תֵּצֵ֤א  shall  go 
Parse: Verb, Qal, Imperfect, second person masculine singular
Root: יׄוצֵאת 
Sense: to go out, come out, exit, go forth.
בָעֶ֙רֶב֙  at  evening 
Parse: Preposition-b, Article, Noun, masculine singular
Root: עֶרֶב  
Sense: evening, night, sunset.
לְעֵ֣ינֵיהֶ֔ם  in  their  sight 
Parse: Preposition-l, Noun, cdc, third person masculine plural
Root: עֹונָה 
Sense: eye.
כְּמוֹצָאֵ֖י  like  those  who  go 
Parse: Preposition-k, Noun, masculine plural construct
Root: מֹוצָא  
Sense: act or place of going out or forth, issue, export, source, spring.
גּוֹלָֽה  into  captivity 
Parse: Noun, feminine singular
Root: גֹּולָה  
Sense: exiles, exile, captivity.

What are the major concepts related to Ezekiel 12:4?

Loading Information...