KJV: And say, What is thy mother? A lioness: she lay down among lions, she nourished her whelps among young lions.
YLT: and thou hast said: What is thy mother? -- a lioness, Among lions she hath crouched down, In the midst of young lions she hath multiplied her whelps.
Darby: and say, What was thy mother? A lioness: she lay down among lions, she nourished her whelps in the midst of the young lions.
ASV: and say, What was thy mother? A lioness: she couched among lions, in the midst of the young lions she nourished her whelps.
וְאָמַרְתָּ֗ | and say |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Conjunctive perfect, second person masculine singular Root: אָמַר Sense: to say, speak, utter. |
|
מָ֤ה | what [is] |
Parse: Interrogative Root: לָמָּה Sense: what, how, of what kind. |
|
؟ אִמְּךָ֙ | your mother |
Parse: Noun, feminine singular construct, second person masculine singular Root: אֵם Sense: mother. |
|
לְבִיָּ֔א | a lioness |
Parse: Noun, feminine singular Root: לֶבֶא Sense: lion. |
|
אֲרָי֖וֹת | the lions |
Parse: Noun, masculine plural Root: אֲרִי Sense: lion. |
|
רָבָ֑צָה | she lay down |
Parse: Verb, Qal, Perfect, third person feminine singular Root: רָבַץ Sense: to stretch oneself out, lie down, lie stretched out. |
|
כְּפִרִ֖ים | the young lions |
Parse: Noun, masculine plural Root: כְּפִיר Sense: young lion. |
|
רִבְּתָ֥ה | she nourished |
Parse: Verb, Piel, Perfect, third person feminine singular Root: הַרְבָּה Sense: be or become great, be or become many, be or become much, be or become numerous. |
|
גוּרֶֽיהָ | her cubs |
Parse: Noun, masculine plural construct, third person feminine singular Root: גּוּר Sense: cub, whelp, young. |