KJV: And it shall come to pass, that the fishers shall stand upon it from Engedi even unto Eneglaim; they shall be a place to spread forth nets; their fish shall be according to their kinds, as the fish of the great sea, exceeding many.
YLT: And it hath come to pass, fishers do stand by it, from En-Gedi even unto En-Eglaim; a spreading place of nets they are; according to their own kind is their fish, as the fish of the great sea, very many.
Darby: And it shall come to pass, that fishers shall stand upon it; from En-gedi even unto En-eglaim shall be a place to spread forth nets: their fish shall be according to their kinds, as the fish of the great sea, exceeding many.
ASV: And it shall come to pass, that fishers shall stand by it: from En-gedi even unto En-eglaim shall be a place for the spreading of nets; their fish shall be after their kinds, as the fish of the great sea, exceeding many.
וְהָיָה֩ | And it shall be |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Conjunctive perfect, third person masculine singular Root: אֶהְיֶה Sense: to be, become, come to pass, exist, happen, fall out. |
|
[יעמדו] | - |
Parse: Verb, Qal, Imperfect, third person masculine plural |
|
(עָמְד֨וּ) | will stand |
Parse: Verb, Qal, Perfect, third person common plural Root: עָמַד Sense: to stand, remain, endure, take one’s stand. |
|
עָלָ֜יו | by it |
Parse: Preposition, third person masculine singular Root: עַל Sense: upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against. |
|
דַּוָּגִ֗ים | [that] fishermen |
Parse: Noun, masculine plural Root: דַּוָּג Sense: fisherman, fisher. |
|
גֶּ֙דִי֙ | En Gedi |
Parse: Preposition, Proper Noun, feminine singular Root: עֵין גֶּדִי Sense: a town in the wilderness of Judah on the western shore of the Dead Sea. |
|
וְעַד־ | and to |
Parse: Conjunctive waw, Preposition Root: עַד Sense: as far as, even to, until, up to, while, as far as. |
|
עֵ֣ין | - |
Parse: |
|
עֶגְלַ֔יִם | En Eglaim |
Parse: Proper Noun, feminine singular Root: עֶגְלַיִם Sense: a place on the Dead Sea; site uncertain. |
|
מִשְׁט֥וֹחַ | for spreading |
Parse: Noun, masculine singular Root: מִשְׁטֹוחַ Sense: spreading place. |
|
לַֽחֲרָמִ֖ים | their nets |
Parse: Preposition-l, Article, Noun, masculine plural Root: חֵרֶם Sense: a thing devoted, thing dedicated, ban, devotion. |
|
יִהְי֑וּ | they will be [places] |
Parse: Verb, Qal, Imperfect, third person masculine plural Root: אֶהְיֶה Sense: to be, become, come to pass, exist, happen, fall out. |
|
לְמִינָה֙ | of the same kinds |
Parse: Preposition-l, Noun, masculine singular construct, third person feminine singular Root: מִין Sense: kind, sometimes a species (usually of animals). |
|
תִּהְיֶ֣ה | will be |
Parse: Verb, Qal, Imperfect, third person feminine singular Root: אֶהְיֶה Sense: to be, become, come to pass, exist, happen, fall out. |
|
דְגָתָ֔ם | their fish |
Parse: Noun, feminine singular construct, third person masculine plural Root: דָּגָה Sense: fish. |
|
כִּדְגַ֛ת | as the fish |
Parse: Preposition-k, Noun, feminine singular construct Root: דָּגָה Sense: fish. |
|
הַיָּ֥ם | of the Sea |
Parse: Article, Noun, masculine singular Root: יָם Sense: sea. |
|
הַגָּד֖וֹל | Great |
Parse: Article, Adjective, masculine singular Root: גָּבֹול Sense: great. |
|
רַבָּ֥ה | many |
Parse: Adjective, feminine singular Root: רַב Sense: much, many, great. |
|
מְאֹֽד | exceedingly |
Parse: Adverb Root: מְאֹד Sense: exceedingly, much subst. |