KJV: Now in the second year of their coming unto the house of God at Jerusalem, in the second month, began Zerubbabel the son of Shealtiel, and Jeshua the son of Jozadak, and the remnant of their brethren the priests and the Levites, and all they that were come out of the captivity unto Jerusalem; and appointed the Levites, from twenty years old and upward, to set forward the work of the house of the LORD.
YLT: And in the second year of their coming in unto the house of God, to Jerusalem, in the second month, began Zerubbabel son of Shealtiel, and Jeshua son of Jozadak, and the remnant of their brethren the priests and the Levites, and all those coming from the captivity to Jerusalem, and they appoint the Levites from a son of twenty years and upward, to overlook the work of the house of Jehovah.
Darby: And in the second year of their coming to the house of God at Jerusalem, in the second month, began Zerubbabel the son of Shealtiel, and Jeshua the son of Jozadak, and the remnant of their brethren the priests and the Levites, and all they that had come out of the captivity to Jerusalem; and they appointed the Levites, from twenty years old and upward, to superintend the work of the house of Jehovah.
ASV: Now in the second year of their coming unto the house of God at Jerusalem, in the second month, began Zerubbabel the son of Shealtiel, and Jeshua the son of Jozadak, and the rest of their brethren the priests and the Levites, and all they that were come out of the captivity unto Jerusalem, and appointed the Levites, from twenty years old and upward, to have the oversight of the work of the house of Jehovah.
וּבַשָּׁנָ֣ה | And in the year |
Parse: Conjunctive waw, Preposition-b, Article, Noun, feminine singular Root: שָׁנָה Sense: year. |
|
הַשֵּׁנִ֗ית | second |
Parse: Article, Number, ordinal feminine singular Root: שֵׁנִי Sense: second. |
|
לְבוֹאָ֞ם | of their coming |
Parse: Preposition-l, Verb, Qal, Infinitive construct, third person masculine plural Root: בֹּוא Sense: to go in, enter, come, go, come in. |
|
בֵּ֤ית | the house |
Parse: Noun, masculine singular construct Root: בַּיִת Sense: house. |
|
הָֽאֱלֹהִים֙ | of God |
Parse: Article, Noun, masculine plural Root: אֱלֹהִים Sense: (plural). |
|
לִיר֣וּשָׁלִַ֔ם | at Jerusalem |
Parse: Preposition-l, Proper Noun, feminine singular Root: יְרוּשָׁלַםִ Sense: the chief city of Palestine and capital of the united kingdom and the nation of Judah after the split. |
|
בַּחֹ֖דֶשׁ | of the month |
Parse: Preposition-b, Article, Noun, masculine singular Root: חֹדֶשׁ Sense: the new moon, month, monthly. |
|
הַשֵּׁנִ֑י | second |
Parse: Article, Number, ordinal masculine singular Root: שֵׁנִי Sense: second. |
|
הֵחֵ֡לּוּ | began [work] |
Parse: Verb, Hifil, Perfect, third person common plural Root: חָלַל Sense: to profane, defile, pollute, desecrate, begin. |
|
זְרֻבָּבֶ֣ל | Zerubbabel |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: זְרֻבָּבֶל Sense: the grandson of king Jehoiachin and leader of the first group of returning exiles from Babylon. |
|
בֶּן־ | son |
Parse: Noun, masculine singular construct Root: בֵּן Sense: son, grandson, child, member of a group. |
|
שְׁ֠אַלְתִּיאֵל | of Shealtiel |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: שְׁאַלְתִּיאֵל Sense: father of Zerubbabel. |
|
וְיֵשׁ֨וּעַ | and Jeshua |
Parse: Conjunctive waw, Proper Noun, masculine singular Root: יֵשׁוּעַ Sense: son of Nun of the tribe of Ephraim and successor to Moses as the leader of the children of Israel; led the conquest of Canaan. |
|
בֶּן־ | son |
Parse: Noun, masculine singular construct Root: בֵּן Sense: son, grandson, child, member of a group. |
|
יֽוֹצָדָ֜ק | of Jozadak |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: יׄוצָדָק Sense: grandson of the high priest Hilkiah; son of the high priest Seraiah; and father of the high priest Joshua; he never attained the office of high priest himself because he was carried captive to Babylon by Nebuchadnezzar. |
|
וּשְׁאָ֥ר | and the rest |
Parse: Conjunctive waw, Noun, masculine singular construct Root: שְׁאָר Sense: rest, residue, remnant, remainder. |
|
אֲחֵיהֶ֣ם ׀ | of their brothers |
Parse: Noun, masculine plural construct, third person masculine plural Root: אָח Sense: brother. |
|
הַכֹּהֲנִ֣ים | the priests |
Parse: Article, Noun, masculine plural Root: כֹּהֵן Sense: priest, principal officer or chief ruler. |
|
וְהַלְוִיִּ֗ם | and the Levites |
Parse: Conjunctive waw, Article, Proper Noun, masculine plural Root: לֵוִי Sense: the descendants of Levi, the 3rd son of Jacob by Leah. |
|
וְכָל־ | and all |
Parse: Conjunctive waw, Noun, masculine singular construct Root: כֹּל Sense: all, the whole. |
|
הַבָּאִים֙ | those who had come |
Parse: Article, Verb, Qal, Participle, masculine plural Root: בֹּוא Sense: to go in, enter, come, go, come in. |
|
מֵהַשְּׁבִ֣י | out of the captivity |
Parse: Preposition-m, Article, Noun, masculine singular Root: שְׁבִי Sense: captivity, captives. |
|
יְרֽוּשָׁלִַ֔ם | to Jerusalem |
Parse: Proper Noun, feminine singular Root: יְרוּשָׁלַםִ Sense: the chief city of Palestine and capital of the united kingdom and the nation of Judah after the split. |
|
וַיַּעֲמִ֣ידוּ | and appointed |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Hifil, Consecutive imperfect, third person masculine plural Root: עָמַד Sense: to stand, remain, endure, take one’s stand. |
|
אֶת־ | - |
Parse: Direct object marker Root: אֹות Sense: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative. |
|
הַלְוִיִּ֗ם | the Levites |
Parse: Article, Proper Noun, masculine plural Root: לֵוִי Sense: the descendants of Levi, the 3rd son of Jacob by Leah. |
|
מִבֶּ֨ן | from old |
Parse: Preposition-m, Noun, masculine singular construct Root: בֵּן Sense: son, grandson, child, member of a group. |
|
עֶשְׂרִ֤ים | twenty |
Parse: Number, common plural Root: עֶשְׂרִים Sense: twenty, twentieth. |
|
שָׁנָה֙ | years |
Parse: Noun, feminine singular Root: שָׁנָה Sense: year. |
|
וָמַ֔עְלָה | and above |
Parse: Conjunctive waw, Adverb, third person feminine singular Root: מַעַל Sense: higher part, upper part adv. |
|
לְנַצֵּ֖חַ | to oversee |
Parse: Preposition-l, Verb, Piel, Infinitive construct Root: נָצַח Sense: to excel, be bright, be preeminent, be perpetual, be overseer, be enduring. |
|
עַל־ | upon |
Parse: Preposition Root: עַל Sense: upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against. |
|
מְלֶ֥אכֶת | the work |
Parse: Noun, feminine singular construct Root: מְלָאכָה Sense: occupation, work, business. |
|
בֵּית־ | of the house |
Parse: Noun, masculine singular construct Root: בַּיִת Sense: house. |
|
יְהוָֽה | of Yahweh |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: יהוה Sense: the proper name of the one true God. |
|
פ | - |
Parse: Punctuation |