KJV: At the same time came to them Tatnai, governor on this side the river, and Shetharboznai, and their companions, and said thus unto them, Who hath commanded you to build this house, and to make up this wall?
YLT: At that time come to them hath Tatnai, governor beyond the river, and Shethar-Boznai, and their companions, and thus they are saying to them, 'Who hath made for you a decree this house to build, and this wall to finish?'
Darby: At that time came to them Tatnai, governor on this side the river, and Shethar-boznai, and their companions, and said thus to them: Who gave you orders to build this house and to complete this wall?
ASV: At the same time came to them Tattenai, the governor beyond the River, and Shethar-bozenai, and their companions, and said thus unto them, Who gave you a decree to build this house, and to finish this wall?
בֵּהּ־ | At |
Parse: Preposition, third person masculine singular Root: אֵב Sense: freshness, fresh green, green shoots, or greenery. |
|
זִמְנָא֩ | same time the |
Parse: Noun, masculine singular determinate Root: זְמַן Sense: a set time, time, season. |
|
אֲתָ֨א | came |
Parse: Verb, Qal, Perfect, third person masculine singular Root: אֲתָה Sense: to come, arrive. |
|
עֲלֵיה֜וֹן | to them |
Parse: Preposition, third person masculine plural Root: עַל Sense: upon, over, on account of, above, to, against. |
|
תַּ֠תְּנַי | Tattenai |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: תַּתְּנַי Sense: a Persian governor in Syria who opposed the rebuilding of Jerusalem. |
|
פַּחַ֧ת | the governor of [the region] |
Parse: Noun, masculine singular construct Root: פֶּחָה Sense: governor. |
|
עֲבַֽר־ | beyond |
Parse: Noun, masculine singular construct Root: עֲבַר Sense: region beyond or across. |
|
נַהֲרָ֛ה | River the |
Parse: Noun, masculine singular determinate Root: נְהַר Sense: river. |
|
בּוֹזְנַ֖י | Shethar-boznai |
Parse: Conjunctive waw, Proper Noun, masculine singular Root: שְׁתַר בֹּוזְנַי Sense: a Persian officer in the reign of Darius. |
|
וּכְנָוָתְה֑וֹן | and their companions |
Parse: Conjunctive waw, Noun, masculine plural construct, third person masculine plural Root: כְּנָת Sense: companion, associate. |
|
וְכֵן֙ | and thus |
Parse: Conjunctive waw, Adverb Root: כֵּן Sense: thus, so, as follows. |
|
אָמְרִ֣ין | spoke |
Parse: Verb, Qal, Participle, masculine plural Root: אֲמַר Sense: (P’al) to say, to speak, to command, to tell, to relate. |
|
לְהֹ֔ם | to them |
Parse: Preposition, third person masculine plural |
|
שָׂ֨ם | has commanded |
Parse: Verb, Qal, Perfect, third person masculine singular Root: שִׂים Sense: to set, make, appoint. |
|
טְעֵ֗ם | command |
Parse: Noun, masculine singular Root: טְעֵם Sense: decree, taste, judgment, command. |
|
בַּיְתָ֤א | temple |
Parse: Noun, masculine singular determinate Root: בַּיִת Sense: house (of men). |
|
דְנָה֙ | this |
Parse: Pronoun, masculine singular Root: דְּנָה Sense: this, on account of this adv. |
|
לִבְּנֵ֔א | to build |
Parse: Preposition-l, Verb, Qal, Infinitive construct Root: בְּנָה Sense: to build. |
|
؟ וְאֻשַּׁרְנָ֥א | and wall |
Parse: Conjunctive waw, Noun, masculine singular determinate Root: אֻשַּׁרְנָא Sense: wall, panelling, beams, structure (precise meaning and derivation uncertain). |
|
דְנָ֖ה | this |
Parse: Pronoun, masculine singular Root: דְּנָה Sense: this, on account of this adv. |
|
לְשַׁכְלָלָֽה | finish |
Parse: Preposition-l, Verb, Hifil, Infinitive construct Root: כְּלַל Sense: to finish, complete. |
|
ס | - |
Parse: Punctuation |