KJV: And she said unto her, Is it a small matter that thou hast taken my husband? and wouldest thou take away my son's mandrakes also? And Rachel said, Therefore he shall lie with thee to night for thy son's mandrakes.
YLT: And she saith to her, 'Is thy taking my husband a little thing, that thou hast taken also the love-apples of my son?' and Rachel saith, 'Therefore doth he lie with thee to-night, for thy son's love-apples.'
Darby: And she said to her, Is it too little that thou hast taken my husband, that thou wilt take my son's mandrakes also? And Rachel said, Therefore he shall lie with thee to-night for thy son's mandrakes.
ASV: And she said unto her, Is it a small matter that thou hast taken away my husband? and wouldest thou take away my son's mandrakes also? And Rachel said, Therefore he shall lie with thee to-night for thy son's mandrakes.
וַתֹּ֣אמֶר | But she said |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person feminine singular Root: אָמַר Sense: to say, speak, utter. |
|
לָ֗הּ | to her |
Parse: Preposition, third person feminine singular |
|
הַמְעַט֙ | is [it] a small [matter] |
Parse: Article, Adjective, masculine singular Root: מְעַט Sense: littleness, few, a little, fewness. |
|
קַחְתֵּ֣ךְ | that you have taken away |
Parse: Verb, Qal, Infinitive construct, second person feminine singular Root: יָקַח Sense: to take, get, fetch, lay hold of, seize, receive, acquire, buy, bring, marry, take a wife, snatch, take away. |
|
אֶת־ | - |
Parse: Direct object marker Root: אֹות Sense: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative. |
|
؟ אִישִׁ֔י | my husband |
Parse: Noun, masculine singular construct, first person common singular Root: אֱנׄושׁ Sense: man, mortal man, person, mankind. |
|
וְלָקַ֕חַת | and would you take away |
Parse: Conjunctive waw, Preposition-l, Verb, Qal, Infinitive construct Root: יָקַח Sense: to take, get, fetch, lay hold of, seize, receive, acquire, buy, bring, marry, take a wife, snatch, take away. |
|
גַּ֥ם | also |
Parse: Conjunction Root: גַּם Sense: also, even, indeed, moreover, yea. |
|
דּוּדָאֵ֖י | mandrakes |
Parse: Noun, masculine plural construct Root: דּוּדָאִים Sense: mandrake, love-apple. |
|
؟ בְּנִ֑י | of my son |
Parse: Noun, masculine singular construct, first person common singular Root: בֵּן Sense: son, grandson, child, member of a group. |
|
וַתֹּ֣אמֶר | and said |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person feminine singular Root: אָמַר Sense: to say, speak, utter. |
|
רָחֵ֗ל | Rachel |
Parse: Proper Noun, feminine singular Root: רָחֵל Sense: daughter of Laban, wife of Jacob, and mother of Joseph and Benjamin. |
|
יִשְׁכַּ֤ב | he will lie |
Parse: Verb, Qal, Imperfect, third person masculine singular Root: שָׁכַב Sense: to lie down. |
|
עִמָּךְ֙ | with you |
Parse: Preposition, second person feminine singular Root: עִם Sense: with. |
|
הַלַּ֔יְלָה | tonight |
Parse: Article, Noun, masculine singular Root: לַיִל Sense: night. |
|
בְנֵֽךְ | of your son |
Parse: Noun, masculine singular construct, second person feminine singular Root: בֵּן Sense: son, grandson, child, member of a group. |