The Meaning of Isaiah 17:6 Explained

Isaiah 17:6

KJV: Yet gleaning grapes shall be left in it, as the shaking of an olive tree, two or three berries in the top of the uppermost bough, four or five in the outmost fruitful branches thereof, saith the LORD God of Israel.

YLT: And left in him have been gleanings, As the compassing of an olive, Two -- three berries on the top of a branch, Four -- five on the fruitful boughs, The affirmation of Jehovah, God of Israel!

Darby: And a gleaning shall be left in it, as at the shaking of an olive-tree: two, three berries above, in the tree-top; four, five in its fruitful boughs, saith Jehovah, the God of Israel.

ASV: Yet there shall be left therein gleanings, as the shaking of an olive-tree, two or three berries in the top of the uppermost bough, four or five in the outmost branches of a fruitful tree, saith Jehovah, the God of Israel.

KJV Reverse Interlinear

Yet gleaning grapes  shall be left  in it, as the shaking  of an olive tree,  two  [or] three  berries  in the top  of the uppermost bough,  four  [or] five  in the outmost fruitful  branches  thereof, saith  the LORD  God  of Israel. 

What does Isaiah 17:6 Mean?

Chapter Summary: Isaiah 17

1  Syria and Israel are threatened
6  A remnant shall forsake idolatry
9  The rest shall be plagued for their impiety
12  The woe of Israel's enemies

What do the individual words in Isaiah 17:6 mean?

And yet will be left in it gleaning grapes Like the shaking of an olive tree two [or] three olives at the top of the uppermost bough four [or] five in its most branches fruitful says Yahweh God of Israel -
וְנִשְׁאַר־ בּ֤וֹ עֽוֹלֵלֹת֙ כְּנֹ֣קֶף זַ֔יִת שְׁנַ֧יִם שְׁלֹשָׁ֛ה גַּרְגְּרִ֖ים בְּרֹ֣אשׁ אָמִ֑יר אַרְבָּעָ֣ה חֲמִשָּׁ֗ה בִּסְעִפֶ֙יהָ֙ פֹּֽרִיָּ֔ה נְאֻם־ יְהוָ֖ה אֱלֹהֵ֥י יִשְׂרָאֵֽל ס

וְנִשְׁאַר־  And  yet  will  be  left 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Nifal, Conjunctive perfect, third person masculine singular
Root: שָׁאַר  
Sense: to remain, be left over, be left behind.
בּ֤וֹ  in  it 
Parse: Preposition, third person masculine singular
עֽוֹלֵלֹת֙  gleaning  grapes 
Parse: Noun, feminine plural
Root: עֹלֵלֹות  
Sense: gleaning.
כְּנֹ֣קֶף  Like  the  shaking 
Parse: Preposition-k, Noun, masculine singular construct
Root: נׄקֶף  
Sense: striking off.
זַ֔יִת  of  an  olive  tree 
Parse: Noun, masculine singular
Root: זַיִת  
Sense: olive, olive tree.
שְׁנַ֧יִם  two 
Parse: Number, md
Root: שְׁנַיִם  
Sense: two.
שְׁלֹשָׁ֛ה  [or]  three 
Parse: Number, masculine singular
Root: מִשְׁלֹשׁ 
Sense: three, triad.
גַּרְגְּרִ֖ים  olives 
Parse: Noun, masculine plural
Root: גַּרְגַּר  
Sense: berry, olive berry.
בְּרֹ֣אשׁ  at  the  top 
Parse: Preposition-b, Noun, masculine singular construct
Root: רֹאשׁ 
Sense: head, top, summit, upper part, chief, total, sum, height, front, beginning.
אָמִ֑יר  of  the  uppermost  bough 
Parse: Noun, masculine singular
Root: אָמִיר  
Sense: top, summit.
אַרְבָּעָ֣ה  four 
Parse: Number, masculine singular
Root: אַרְבַּע  
Sense: four.
חֲמִשָּׁ֗ה  [or]  five 
Parse: Number, masculine singular
Root: חָמֵשׁ  
Sense: five.
בִּסְעִפֶ֙יהָ֙  in  its  most  branches 
Parse: Preposition-b, Noun, masculine plural construct, third person feminine singular
Root: סָעִיף 
Sense: cleft, branch.
פֹּֽרִיָּ֔ה  fruitful 
Parse: Verb, Qal, Participle, feminine singular
Root: פָּרָה 
Sense: to bear fruit, be fruitful, branch off.
נְאֻם־  says 
Parse: Noun, masculine singular construct
Root: נְאֻם  
Sense: (Qal) utterance, declaration (of prophet).
יְהוָ֖ה  Yahweh 
Parse: Proper Noun, masculine singular
Root: יהוה 
Sense: the proper name of the one true God.
אֱלֹהֵ֥י  God 
Parse: Noun, masculine plural construct
Root: אֱלֹהִים  
Sense: (plural).
יִשְׂרָאֵֽל  of  Israel 
Parse: Proper Noun, masculine singular
Root: יִשְׂרָאֵל  
Sense: the second name for Jacob given to him by God after his wrestling with the angel at Peniel.
ס  - 
Parse: Punctuation