The Meaning of Isaiah 24:12 Explained

Isaiah 24:12

KJV: In the city is left desolation, and the gate is smitten with destruction.

YLT: Left in the city is desolation, And with wasting is the gate smitten.

Darby: desolation remaineth in the city, and the gate is smitten, a ruin.

ASV: In the city is left desolation, and the gate is smitten with destruction.

KJV Reverse Interlinear

In the city  is left  desolation,  and the gate  is smitten  with destruction. 

What does Isaiah 24:12 Mean?

Verse Meaning

Life in the city (world) of meaninglessness is not only unsatisfying ( Isaiah 24:7), but it is also impossible. Not only is life desolate but it is also defenseless.

Context Summary

Isaiah 24:1-13 - The Desolation Of A Guilty World
This and the three following chapters form a single prophecy, describing the calamities about to desolate the land, because the inhabitants had transgressed the laws, changed the ordinance, broken the everlasting covenant. Primarily it describes the experiences of Palestine under the successive invasions from the Euphrates valley, first of Nineveh and then of Babylon. There is a mysterious connection between the condition of a man's soul and the response of surrounding nature. The very vineyards would sigh in sad accord with the prevailing misery and sin, Isaiah 24:7-9; and in the great city silence would reign in streets decimated by plague and war, Isaiah 24:10-12. Both in the Old and the New Testament the blessings of sufficiency and comfort are the fruits of holy living; whereas, sooner or later, evil overtakes wrong-doing. "Trust in the Lord and do good, so shalt thou dwell in the land, and verily thou shalt be fed," is always true. [source]

Chapter Summary: Isaiah 24

1  The doleful judgments of God upon the land
13  A remnant shall joyfully praise him
16  God in his judgments shall advance his kingdom

What do the individual words in Isaiah 24:12 mean?

Is left in the city desolation and with destruction is stricken the gate
נִשְׁאַ֥ר בָּעִ֖יר שַׁמָּ֑ה וּשְׁאִיָּ֖ה יֻכַּת־ שָֽׁעַר

נִשְׁאַ֥ר  Is  left 
Parse: Verb, Nifal, Perfect, third person masculine singular
Root: שָׁאַר  
Sense: to remain, be left over, be left behind.
בָּעִ֖יר  in  the  city 
Parse: Preposition-b, Article, Noun, feminine singular
Root: עִיר 
Sense: excitement, anguish.
שַׁמָּ֑ה  desolation 
Parse: Noun, feminine singular
Root: שַׁמָּה  
Sense: waste, horror, appalment.
וּשְׁאִיָּ֖ה  and  with  destruction 
Parse: Conjunctive waw, Noun, feminine singular
Root: שְׁאִיָּה  
Sense: ruin.
יֻכַּת־  is  stricken 
Parse: Verb, Hofal, Imperfect, third person masculine singular
Root: כָּתַת  
Sense: to beat, crush by beating, crush to pieces, crush fine.
שָֽׁעַר  the  gate 
Parse: Noun, masculine singular
Root: שַׁעַר  
Sense: gate.