KJV: And shalt say unto them, Thus saith the LORD of hosts; Even so will I break this people and this city, as one breaketh a potter's vessel, that cannot be made whole again: and they shall bury them in Tophet, till there be no place to bury.
YLT: and hast said unto them: Thus said Jehovah of Hosts, Thus do I break this people and this city, as one breaketh the potter's vessel, that is not able to be repaired again, and in Tophet they bury -- without place to bury;
Darby: and shalt say unto them, Thus saith Jehovah of hosts: Even so will I break this people and this city, as one breaketh a potter's vessel, that cannot be made whole again. And they shall bury in Topheth, till there be no place to bury.
ASV: and shalt say unto them, Thus saith Jehovah of hosts: Even so will I break this people and this city, as one breaketh a potter's vessel, that cannot be made whole again; and they shall bury in Topheth, till there be no place to bury.
וְאָמַרְתָּ֨ | And say |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Conjunctive perfect, second person masculine singular Root: אָמַר Sense: to say, speak, utter. |
|
אֲלֵיהֶ֜ם | to them |
Parse: Preposition, third person masculine plural Root: אֶל Sense: to, toward, unto (of motion). |
|
כֹּה־ | thus |
Parse: Adverb Root: כֹּה Sense: thus, here, in this manner. |
|
אָמַ֣ר ׀ | says |
Parse: Verb, Qal, Perfect, third person masculine singular Root: אָמַר Sense: to say, speak, utter. |
|
יְהוָ֣ה | Yahweh |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: יהוה Sense: the proper name of the one true God. |
|
צְבָא֗וֹת | of hosts |
Parse: Noun, common plural Root: צָבָא Sense: that which goes forth, army, war, warfare, host. |
|
כָּ֣כָה | Even so |
Parse: Adverb Root: כָּכָה Sense: like this, thus. |
|
אֶשְׁבֹּ֞ר | I will break |
Parse: Verb, Qal, Imperfect, first person common singular Root: שָׁבוּר Sense: to break, break in pieces. |
|
אֶת־ | - |
Parse: Direct object marker Root: אֹות Sense: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative. |
|
הָעָ֤ם | people |
Parse: Article, Noun, masculine singular Root: עַם Sense: nation, people. |
|
הַזֶּה֙ | this |
Parse: Article, Pronoun, masculine singular Root: זֶה Sense: this, this one, here, which, this … that, the one … the other, another, such. |
|
הָעִ֣יר | city |
Parse: Article, Noun, feminine singular Root: עִיר Sense: excitement, anguish. |
|
הַזֹּ֔את | this |
Parse: Article, Pronoun, feminine singular Root: זׄאת Sense: this, this one, here, which, this … that, the one … the other, such. |
|
יִשְׁבֹּר֙ | [one] breaks |
Parse: Verb, Qal, Imperfect, third person masculine singular Root: שָׁבוּר Sense: to break, break in pieces. |
|
כְּלִ֣י | a vessel |
Parse: Noun, masculine singular construct Root: כְּלִי Sense: article, vessel, implement, utensil. |
|
הַיּוֹצֵ֔ר | of potter |
Parse: Article, Verb, Qal, Participle, masculine singular Root: יׄוצֵר Sense: to form, fashion, frame. |
|
לֹֽא־ | cannot |
Parse: Adverb, Negative particle Root: הֲלֹא Sense: not, no. |
|
יוּכַ֥ל | - |
Parse: Verb, Qal, Imperfect, third person masculine singular Root: יָכֹל Sense: to prevail, overcome, endure, have power, be able. |
|
לְהֵרָפֵ֖ה | be made whole |
Parse: Preposition-l, Verb, Nifal, Infinitive construct Root: רָפָא Sense: to heal, make healthful. |
|
ע֑וֹד | again |
Parse: Adverb Root: עֹוד Sense: a going round, continuance adv. |
|
וּבְתֹ֣פֶת | and in Tophet |
Parse: Conjunctive waw, Preposition-b, Proper Noun, feminine singular Root: תֹּפֶת Sense: a place in the southeast end of the valley of the son of Hinnom south of Jerusalem. |
|
יִקְבְּר֔וּ | they shall bury [them] |
Parse: Verb, Qal, Imperfect, third person masculine plural Root: קָבַר Sense: to bury. |
|
מֵאֵ֥ין | till [there is] no |
Parse: Preposition-m, Adverb Root: אַיִן Sense: nothing, not, nought n. |
|
מָק֖וֹם | place |
Parse: Noun, masculine singular Root: מָקֹום Sense: standing place, place. |
|
לִקְבּֽוֹר | to bury |
Parse: Preposition-l, Verb, Qal, Infinitive construct Root: קָבַר Sense: to bury. |