KJV: And I saw, when for all the causes whereby backsliding Israel committed adultery I had put her away, and given her a bill of divorce; yet her treacherous sister Judah feared not, but went and played the harlot also.
YLT: And I see when (for all the causes whereby backsliding Israel committed adultery) I have sent her away, and I give the bill of her divorce unto her, that treacherous Judah her sister hath not feared, and goeth and committeth fornication -- she also.
Darby: And I saw that when for all the causes wherein backsliding Israel committed adultery I had put her away, and given her a bill of divorce, yet the treacherous Judah, her sister, feared not, but went and committed fornication also.
ASV: And I saw, when, for this very cause that backsliding Israel had committed adultery, I had put her away and given her a bill of divorcement, yet treacherous Judah her sister feared not; but she also went and played the harlot.
וָאֵ֗רֶא | And I saw |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, first person common singular Root: רָאָה Sense: to see, look at, inspect, perceive, consider. |
|
כִּ֤י | that |
Parse: Conjunction Root: כִּי Sense: that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since. |
|
אֹדוֹת֙ | the causes |
Parse: Noun, feminine plural Root: אֹדֹות Sense: cause. |
|
אֲשֶׁ֤ר | for which |
Parse: Pronoun, relative Root: אֲשֶׁר Sense: (relative part.). |
|
נִֽאֲפָה֙ | had committed adultery |
Parse: Verb, Piel, Perfect, third person feminine singular Root: נָאַף Sense: to commit adultery. |
|
מְשֻׁבָ֣ה | backsliding |
Parse: Noun, feminine singular Root: מְשׁוּבָה Sense: turning away, turning back, apostasy, backsliding. |
|
יִשְׂרָאֵ֔ל | Israel |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: יִשְׂרָאֵל Sense: the second name for Jacob given to him by God after his wrestling with the angel at Peniel. |
|
שִׁלַּחְתִּ֕יהָ | I had put her away |
Parse: Verb, Piel, Perfect, first person common singular, third person feminine singular Root: שָׁלַח Sense: to send, send away, let go, stretch out. |
|
וָאֶתֵּ֛ן | and given |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, first person common singular Root: יָתַן Sense: to give, put, set. |
|
אֶת־ | - |
Parse: Direct object marker Root: אֹות Sense: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative. |
|
סֵ֥פֶר | a certificate |
Parse: Noun, masculine singular construct Root: סֵפֶר Sense: book. |
|
כְּרִיתֻתֶ֖יהָ | of divorce |
Parse: Noun, feminine plural construct, third person feminine singular Root: כְּרִיתוּת Sense: divorce, dismissal, divorcement. |
|
אֵלֶ֑יהָ | her |
Parse: Preposition, third person feminine singular Root: אֶל Sense: to, toward, unto (of motion). |
|
וְלֹ֨א | and yet not |
Parse: Conjunctive waw, Adverb, Negative particle Root: הֲלֹא Sense: not, no. |
|
יָֽרְאָ֜ה | did fear |
Parse: Verb, Qal, Perfect, third person feminine singular Root: יָרֵא Sense: to fear, revere, be afraid. |
|
בֹּֽגֵדָ֤ה | treacherous |
Parse: Verb, Qal, Participle, feminine singular Root: בָּגַד Sense: to act treacherously, deceitfully, deal treacherously. |
|
יְהוּדָה֙ | Judah |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: יְהוּדָה Sense: the son of Jacob by Leah. |
|
אֲחוֹתָ֔הּ | her sister |
Parse: Noun, feminine singular construct, third person feminine singular Root: אָחֹות Sense: sister. |
|
וַתֵּ֖לֶךְ | but went |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person feminine singular Root: הָלַךְ Sense: to go, walk, come. |
|
וַתִּ֥זֶן | and played the harlot |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person feminine singular Root: זָנָה Sense: to commit fornication, be a harlot, play the harlot. |
|
גַּם־ | also |
Parse: Conjunction Root: גַּם Sense: also, even, indeed, moreover, yea. |
|
הִֽיא | she |
Parse: Pronoun, third person feminine singular Root: הוּא Sense: he, she, it. |