The Meaning of Jeremiah 35:13 Explained

Jeremiah 35:13

KJV: Thus saith the LORD of hosts, the God of Israel; Go and tell the men of Judah and the inhabitants of Jerusalem, Will ye not receive instruction to hearken to my words? saith the LORD.

YLT: Go, and thou hast said to the men of Judah, and to the inhabitants of Jerusalem: Do ye not receive instruction? -- to hearken unto My words -- an affirmation of Jehovah.

Darby: Thus saith Jehovah of hosts, the God of Israel: Go and say to the men of Judah and to the inhabitants of Jerusalem, Will ye not receive instruction to hearken unto my words? saith Jehovah.

ASV: Thus saith Jehovah of hosts, the God of Israel: Go, and say to the men of Judah and the inhabitants of Jerusalem, Will ye not receive instruction to hearken to my words? saith Jehovah.

KJV Reverse Interlinear

Thus saith  the LORD  of hosts,  the God  of Israel;  Go  and tell  the men  of Judah  and the inhabitants  of Jerusalem,  Will ye not receive  instruction  to hearken  to my words?  saith  the LORD. 

What does Jeremiah 35:13 Mean?

Context Summary

Jeremiah 35:1-19 - A Lesson From The Rechabites
Among the refugees from the neighboring country who sought asylum within the walls of Jerusalem, was a group of Arabs, known as Rechabites. Probably they encamped in one of the open spaces. They clung tenaciously to the regulations promulgated by Jonadab some three hundred years before. See Judges 1:16; 2 Kings 10:15; 1 Chronicles 2:55. They drank no wine, did not cultivate the ground, and lived in tents. We do well not to touch alcohol; not to strike our roots two deeply into this world, where we are pilgrims and strangers; and to cultivate the pilgrim spirit, which looks for and travels toward the city that hath foundations. Israel had not been as true to the divine precepts as the Rechabites to those of their founder. Therefore the Chosen People would be dispossessed and scattered; while the Rechabites have preserved their independence to the present day. Obedience is the only source of permanence. "He that doeth the will of God abideth forever." [source]

Chapter Summary: Jeremiah 35

1  By the obedience of the Rechabites,
12  Jeremiah condemns the disobedience of the Jews
18  God blesses the Rechabites for their obedience

What do the individual words in Jeremiah 35:13 mean?

thus says Yahweh of hosts the God of Israel go and tell the men of Judah and the inhabitants of Jerusalem will not you receive instruction to listen unto My words says Yahweh
כֹּֽה־ אָמַ֞ר יְהוָ֤ה צְבָאוֹת֙ אֱלֹהֵ֣י יִשְׂרָאֵ֔ל הָלֹ֤ךְ וְאָֽמַרְתָּ֙ לְאִ֣ישׁ יְהוּדָ֔ה וּלְיֽוֹשְׁבֵ֖י יְרֽוּשָׁלִָ֑ם הֲל֨וֹא תִקְח֥וּ מוּסָ֛ר לִשְׁמֹ֥עַ אֶל־ ؟ דְּבָרַ֖י נְאֻם־ יְהוָֽה

כֹּֽה־  thus 
Parse: Adverb
Root: כֹּה  
Sense: thus, here, in this manner.
אָמַ֞ר  says 
Parse: Verb, Qal, Perfect, third person masculine singular
Root: אָמַר 
Sense: to say, speak, utter.
יְהוָ֤ה  Yahweh 
Parse: Proper Noun, masculine singular
Root: יהוה 
Sense: Jehovah—used primarily in the combination ‘Lord Jehovah’.
צְבָאוֹת֙  of  hosts 
Parse: Noun, common plural
Root: צָבָא 
Sense: that which goes forth, army, war, warfare, host.
אֱלֹהֵ֣י  the  God 
Parse: Noun, masculine plural construct
Root: אֱלֹהִים  
Sense: (plural).
יִשְׂרָאֵ֔ל  of  Israel 
Parse: Proper Noun, masculine singular
Root: יִשְׂרָאֵל  
Sense: the second name for Jacob given to him by God after his wrestling with the angel at Peniel.
הָלֹ֤ךְ  go 
Parse: Verb, Qal, Infinitive absolute
Root: הָלַךְ  
Sense: to go, walk, come.
וְאָֽמַרְתָּ֙  and  tell 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Conjunctive perfect, second person masculine singular
Root: אָמַר 
Sense: to say, speak, utter.
לְאִ֣ישׁ  the  men 
Parse: Preposition-l, Noun, masculine singular construct
Root: אִישׁ 
Sense: man.
יְהוּדָ֔ה  of  Judah 
Parse: Proper Noun, masculine singular
Root: יְהוּדָה  
Sense: the son of Jacob by Leah.
וּלְיֽוֹשְׁבֵ֖י  and  the  inhabitants 
Parse: Conjunctive waw, Preposition-l, Verb, Qal, Participle, masculine plural construct
Root: יָשַׁב 
Sense: to dwell, remain, sit, abide.
יְרֽוּשָׁלִָ֑ם  of  Jerusalem 
Parse: Proper Noun, feminine singular
Root: יְרוּשָׁלַםִ  
Sense: the chief city of Palestine and capital of the united kingdom and the nation of Judah after the split.
הֲל֨וֹא  will  not 
Parse: Adverb, Negative particle
Root: הֲלֹא 
Sense: not, no.
תִקְח֥וּ  you  receive 
Parse: Verb, Qal, Imperfect, second person masculine plural
Root: יָקַח 
Sense: to take, get, fetch, lay hold of, seize, receive, acquire, buy, bring, marry, take a wife, snatch, take away.
מוּסָ֛ר  instruction 
Parse: Noun, masculine singular
Root: מוּסָר  
Sense: discipline, chastening, correction.
לִשְׁמֹ֥עַ  to  listen 
Parse: Preposition-l, Verb, Qal, Infinitive construct
Root: שָׁמַע 
Sense: to hear, listen to, obey.
אֶל־  unto 
Parse: Preposition
Root: אֶל  
Sense: to, toward, unto (of motion).
؟ דְּבָרַ֖י  My  words 
Parse: Noun, masculine plural construct, first person common singular
Root: דָּבָר  
Sense: speech, word, speaking, thing.
נְאֻם־  says 
Parse: Noun, masculine singular construct
Root: נְאֻם  
Sense: (Qal) utterance, declaration (of prophet).
יְהוָֽה  Yahweh 
Parse: Proper Noun, masculine singular
Root: יהוה 
Sense: Jehovah—used primarily in the combination ‘Lord Jehovah’.