KJV: Concerning Kedar, and concerning the kingdoms of Hazor, which Nebuchadrezzar king of Babylon shall smite, thus saith the LORD; Arise ye, go up to Kedar, and spoil the men of the east.
YLT: Concerning Kedar, and concerning the kingdoms of Hazor, that Nebuchadrezzar king of Babylon hath smitten: 'Thus said Jehovah: Arise ye, go ye up unto Kedar, And spoil the sons of the east.
Darby: Concerning Kedar, and concerning the kingdoms of Hazor, which Nebuchadrezzar king of Babylon smote. Thus saith Jehovah: Arise, go up to Kedar, and spoil the men of the east.
ASV: Of Kedar, and of the kingdoms of Hazor, which Nebuchadrezzar king of Babylon smote. Thus saith Jehovah: Arise ye, go up to Kedar, and destroy the children of the east.
לְקֵדָ֣ר ׀ | Against Kedar |
Parse: Preposition-l, Proper Noun, feminine singular Root: קֵדָר Sense: a son of Ishmael. |
|
וּֽלְמַמְלְכ֣וֹת | and against the kingdoms |
Parse: Conjunctive waw, Preposition-l, Noun, feminine plural construct Root: מַמְלָכָה Sense: kingdom, dominion, reign, sovereignty. |
|
חָצ֗וֹר | of Hazor |
Parse: Proper Noun, feminine singular Root: חָצֹור Sense: a royal city of northern Palestine allotted to Naphtali. |
|
הִכָּה֙ | shall strike |
Parse: Verb, Hifil, Perfect, third person masculine singular Root: נָכָה Sense: to strike, smite, hit, beat, slay, kill. |
|
[נבוכדראצור] | Nebuchadnezzar |
Parse: Proper Noun, masculine singular |
|
(נְבֽוּכַדְרֶאצַּ֣ר) | Nebuchadnezzar |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: נְבוּכַדְנֶצַּר Sense: the great king of Babylon who captured Jerusalem and carried Judah captive. |
|
מֶֽלֶךְ־ | king |
Parse: Noun, masculine singular construct Root: מֶלֶךְ Sense: king. |
|
בָּבֶ֔ל | of Babylon |
Parse: Proper Noun, feminine singular Root: בָּבֶל Sense: Babel or Babylon, the ancient site and/or capital of Babylonia (modern Hillah) situated on the Euphrates. |
|
כֹּ֖ה | thus |
Parse: Adverb Root: כֹּה Sense: thus, here, in this manner. |
|
אָמַ֣ר | says |
Parse: Verb, Qal, Perfect, third person masculine singular Root: אָמַר Sense: to say, speak, utter. |
|
יְהוָ֑ה | Yahweh |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: יהוה Sense: the proper name of the one true God. |
|
ק֚וּמוּ | Arise |
Parse: Verb, Qal, Imperative, masculine plural Root: קוּם Sense: to rise, arise, stand, rise up, stand up. |
|
עֲל֣וּ | go up |
Parse: Verb, Qal, Imperative, masculine plural Root: סָלַק Sense: to go up, ascend, climb. |
|
קֵדָ֔ר | Kedar |
Parse: Proper Noun, feminine singular Root: קֵדָר Sense: a son of Ishmael. |
|
וְשָׁדְד֖וּ | and devastate |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Imperative, masculine plural Root: שָׁדַד Sense: to deal violently with, despoil, devastate, ruin, destroy, spoil. |
|
אֶת־ | - |
Parse: Direct object marker Root: אֹות Sense: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative. |
|
בְּנֵי־ | the men |
Parse: Noun, masculine plural construct Root: בֵּן Sense: son, grandson, child, member of a group. |
|
קֶֽדֶם | of the East |
Parse: Noun, masculine singular Root: קֶדֶם Sense: east, antiquity, front, that which is before, aforetime. |