KJV: Because the LORD hath spoiled Babylon, and destroyed out of her the great voice; when her waves do roar like great waters, a noise of their voice is uttered:
YLT: For Jehovah is spoiling Babylon, And hath destroyed out of it a great voice, And sounded have its billows as many waters, Given forth a noise hath their voice.
Darby: for Jehovah spoileth Babylon, and he will destroy out of her the great voice; and their waves roar like great waters, the noise of their voice resoundeth.
ASV: For Jehovah layeth Babylon waste, and destroyeth out of her the great voice; and their waves roar like many waters; the noise of their voice is uttered:
כִּֽי־ | because |
Parse: Conjunction Root: כִּי Sense: that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since. |
|
שֹׁדֵ֤ד | is plundering |
Parse: Verb, Qal, Participle, masculine singular Root: שָׁדַד Sense: to deal violently with, despoil, devastate, ruin, destroy, spoil. |
|
יְהוָה֙ | Yahweh |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: יהוה Sense: the proper name of the one true God. |
|
אֶת־ | - |
Parse: Direct object marker Root: אֹות Sense: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative. |
|
בָּבֶ֔ל | Babylon |
Parse: Proper Noun, feminine singular Root: בָּבֶל Sense: Babel or Babylon, the ancient site and/or capital of Babylonia (modern Hillah) situated on the Euphrates. |
|
וְאִבַּ֥ד | and silencing |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Piel, Conjunctive perfect, third person masculine singular Root: אָבַד Sense: perish, vanish, go astray, be destroyed. |
|
מִמֶּ֖נָּה | her |
Parse: Preposition, third person feminine singular Root: מִן Sense: from, out of, on account of, off, on the side of, since, above, than, so that not, more than. |
|
ק֣וֹל | voice |
Parse: Noun, masculine singular Root: קֹול Sense: voice, sound, noise. |
|
גָּד֑וֹל | loud |
Parse: Adjective, masculine singular Root: גָּבֹול Sense: great. |
|
וְהָמ֤וּ | and Though roar |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Conjunctive perfect, third person common plural Root: הָמָה Sense: to murmur, growl, roar, cry aloud, mourn, rage, sound, make noise, tumult, be clamorous, be disquieted, be loud, be moved, be troubled, be in an uproar. |
|
גַלֵּיהֶם֙ | her waves |
Parse: Noun, masculine plural construct, third person masculine plural Root: גַּל Sense: heap, spring, wave, billow. |
|
כְּמַ֣יִם | like waters |
Parse: Preposition-k, Noun, masculine plural Root: מַיִם Sense: water, waters. |
|
רַבִּ֔ים | great |
Parse: Adjective, masculine plural Root: רַב Sense: much, many, great. |
|
נִתַּ֥ן | and is uttered |
Parse: Verb, Nifal, Perfect, third person masculine singular Root: יָתַן Sense: to give, put, set. |
|
שְׁא֖וֹן | the noise |
Parse: Noun, masculine singular construct Root: שָׁאֹון Sense: roar, din, crash, uproar. |
|
קוֹלָֽם | of their voice |
Parse: Noun, masculine singular construct, third person masculine plural Root: קֹול Sense: voice, sound, noise. |