KJV: Nevertheless the men rowed hard to bring it to the land; but they could not: for the sea wrought, and was tempestuous against them.
YLT: And the men row to turn back unto the dry land, and are not able, for the sea is more and more tempestuous against them.
Darby: But the men rowed hard to regain the land; but they could not; for the sea grew more and more tempestuous against them.
ASV: Nevertheless the men rowed hard to get them back to the land; but they could not: for the sea grew more and more tempestuous against them.
וַיַּחְתְּר֣וּ | And nevertheless rowed hard |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine plural Root: חָתַר Sense: to dig, row. |
|
הָאֲנָשִׁ֗ים | the men |
Parse: Article, Noun, masculine plural Root: אֱנׄושׁ Sense: man, mortal man, person, mankind. |
|
לְהָשִׁ֛יב | to return |
Parse: Preposition-l, Verb, Hifil, Infinitive construct Root: שׁוּב Sense: to return, turn back. |
|
הַיַּבָּשָׁ֖ה | land |
Parse: Article, Noun, feminine singular Root: יַבָּשָׁה Sense: dry land, dry ground. |
|
וְלֹ֣א | but not |
Parse: Conjunctive waw, Adverb, Negative particle Root: הֲלֹא Sense: not, no. |
|
יָכֹ֑לוּ | they could |
Parse: Verb, Qal, Perfect, third person common plural Root: יָכֹל Sense: to prevail, overcome, endure, have power, be able. |
|
הַיָּ֔ם | the sea |
Parse: Article, Noun, masculine singular Root: יָם Sense: sea. |
|
הוֹלֵ֥ךְ | continued to grow |
Parse: Verb, Qal, Participle, masculine singular Root: הָלַךְ Sense: to go, walk, come. |
|
וְסֹעֵ֖ר | and more tempestuous |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Participle, masculine singular Root: סָעַר Sense: to storm, rage. |
|
עֲלֵיהֶֽם | against them |
Parse: Preposition, third person masculine plural Root: עַל Sense: upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against. |