KJV: And a certain woman cast a piece of a millstone upon Abimelech's head, and all to brake his skull.
YLT: and a certain woman doth cast a piece of a rider on the head of Abimelech, and breaketh his skull,
Darby: And a certain woman threw an upper millstone upon Abim'elech's head, and crushed his skull.
ASV: And a certain woman cast an upper millstone upon Abimelech's head, and brake his skull.
וַתַּשְׁלֵ֞ךְ | But dropped |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Hifil, Consecutive imperfect, third person feminine singular Root: שָׁלַךְ Sense: to throw, cast, hurl, fling. |
|
אִשָּׁ֥ה | woman |
Parse: Noun, feminine singular Root: אִשָּׁה Sense: woman, wife, female. |
|
פֶּ֥לַח | an upper |
Parse: Noun, masculine singular construct Root: פֶּלַח Sense: cleavage, mill-stone, cut, slice, part cut off. |
|
רֶ֖כֶב | millstone |
Parse: Noun, masculine singular Root: רֶכֶב Sense: a team, chariot, chariotry, mill-stone, riders. |
|
רֹ֣אשׁ | head |
Parse: Noun, masculine singular construct Root: רֹאשׁ Sense: head, top, summit, upper part, chief, total, sum, height, front, beginning. |
|
אֲבִימֶ֑לֶךְ | of Abimelech |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: אֲבִימֶלֶךְ Sense: king of Gerar in Abraham’s time. |
|
וַתָּ֖רִץ | and crushed |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Hifil, Consecutive imperfect, third person feminine singular Root: רָצַץ Sense: to crush, oppress. |
|
אֶת־ | - |
Parse: Direct object marker Root: אֹות Sense: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative. |
|
גֻּלְגָּלְתּֽוֹ | his skull |
Parse: Noun, feminine singular construct, third person masculine singular Root: גֻּלְגֹּלֶת Sense: head, poll, skull. |