The Meaning of Lamentations 5:22 Explained

Lamentations 5:22

KJV: But thou hast utterly rejected us; thou art very wroth against us.

YLT: For hast Thou utterly rejected us? Thou hast been wroth against us -- exceedingly?

Darby: Or is it that thou hast utterly rejected us? Wouldest thou be exceeding wroth against us?

ASV: But thou hast utterly rejected us; Thou art very wroth against us.

KJV Reverse Interlinear

But thou hast utterly  rejected  us; thou art very  wroth  against us. 

What does Lamentations 5:22 Mean?

Verse Meaning

The only reason the Lord might not restore Israel was if He had fully and permanently rejected His people because He was so angry with them. By mentioning this possibility at the very end of the book, Jeremiah led his readers to recall God"s promises that He would never completely abandon His chosen people.
Because this last verse of the book is so negative, many Hebrew manuscripts of Lamentations end by repeating Lamentations 5:21 after Lamentations 5:22. It also became customary, when the Jews read the book in synagogue worship, for them to repeat Lamentations 5:21 at the end. They also did this when they read other books that end on a negative note (i.e, Ecclesiastes ,, Isaiah , and Malachi).
In view of God"s promises to Israel, He would not abandon the nation completely. He would bless them in the future (cf. Leviticus 26:44; Jeremiah 31:31-37; Romans 11:1-2; 2 Timothy 2:13). Nevertheless the focus of this book is on the misery that sin produces, not the hope of future deliverance.
"The theological message of Lamentations may be summarized as follows: God"s angry disciplinary judgment of His people, while severe and deserved, was not final." [1]

Chapter Summary: Lamentations 5

1  A complaint of Zion in prayer unto God

What do the individual words in Lamentations 5:22 mean?

Unless Unless utterly You have rejected us [And] are angry with us even to very
כִּ֚י אִם־ מָאֹ֣ס מְאַסְתָּ֔נוּ קָצַ֥פְתָּ עָלֵ֖ינוּ עַד־ מְאֹֽד

כִּ֚י  Unless 
Parse: Conjunction
Root: כִּי 
Sense: that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since.
אִם־  Unless 
Parse: Conjunction
Root: אִם  
Sense: if.
מָאֹ֣ס  utterly 
Parse: Verb, Qal, Infinitive absolute
Root: מָאַס 
Sense: to reject, despise, refuse.
מְאַסְתָּ֔נוּ  You  have  rejected  us 
Parse: Verb, Qal, Perfect, second person masculine singular, first person common plural
Root: מָאֹוס  
Sense: refuse, trash.
קָצַ֥פְתָּ  [And]  are  angry 
Parse: Verb, Qal, Perfect, second person masculine singular
Root: קָצַף  
Sense: to be displeased, be angry, fret oneself, be wroth.
עָלֵ֖ינוּ  with  us 
Parse: Preposition, first person common plural
Root: עַל 
Sense: upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against.
עַד־  even  to 
Parse: Preposition
Root: עַד  
Sense: as far as, even to, until, up to, while, as far as.
מְאֹֽד  very 
Parse: Adverb
Root: מְאֹד  
Sense: exceedingly, much subst.