KJV: And I will destroy your high places, and cut down your images, and cast your carcases upon the carcases of your idols, and my soul shall abhor you.
YLT: And I have destroyed your high places, and cut down your images, and have put your carcases on the carcases of your idols, and My soul hath loathed you;
Darby: And I will lay waste your high places, and cut down your sun-pillars, and cast your carcases upon the carcases of your idols; and my soul shall abhor you.
ASV: And I will destroy your high places, and cut down your sun-images, and cast your dead bodies upon the bodies of your idols; and my soul shall abhor you.
וְהִשְׁמַדְתִּ֞י | And I will destroy |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Hifil, Conjunctive perfect, first person common singular Root: שָׁמַד Sense: to destroy, exterminate, be destroyed, be exterminated. |
|
אֶת־ | - |
Parse: Direct object marker Root: אֹות Sense: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative. |
|
בָּמֹֽתֵיכֶ֗ם | your high places |
Parse: Noun, feminine plural construct, second person masculine plural Root: בָּמָה Sense: high place, ridge, height, bamah (technical name for cultic platform). |
|
וְהִכְרַתִּי֙ | and cut down |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Hifil, Conjunctive perfect, first person common singular Root: כָּרַת Sense: to cut, cut off, cut down, cut off a body part, cut out, eliminate, kill, cut a covenant. |
|
חַמָּ֣נֵיכֶ֔ם | your incense altars |
Parse: Noun, masculine plural construct, second person masculine plural Root: חַמָּן Sense: incense altar, sun-pillar, idol, image. |
|
וְנָֽתַתִּי֙ | and cast |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Conjunctive perfect, first person common singular Root: יָתַן Sense: to give, put, set. |
|
פִּגְרֵיכֶ֔ם | your carcasses |
Parse: Noun, masculine plural construct, second person masculine plural Root: פֶּגֶר Sense: corpse, carcass, monument, stela. |
|
פִּגְרֵ֖י | the lifeless forms |
Parse: Noun, masculine plural construct Root: פֶּגֶר Sense: corpse, carcass, monument, stela. |
|
גִּלּוּלֵיכֶ֑ם | of your idols |
Parse: Noun, masculine plural construct, second person masculine plural Root: גִּלּוּלִים Sense: idols. |
|
וְגָעֲלָ֥ה | and shall abhor |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Conjunctive perfect, third person feminine singular Root: גָּעַל Sense: to abhor, loathe, be vilely cast away, fall. |
|
נַפְשִׁ֖י | My soul |
Parse: Noun, feminine singular construct, first person common singular Root: נֶפֶשׁ Sense: soul, self, life, creature, person, appetite, mind, living being, desire, emotion, passion. |