KJV: But his citizens hated him, and sent a message after him, saying, We will not have this man to reign over us.
YLT: and his citizens were hating him, and did send an embassy after him, saying, We do not wish this one to reign over us.
Darby: But his citizens hated him, and sent an embassy after him, saying, We will not that this man should reign over us.
ASV: But his citizens hated him, and sent an ambassage after him, saying, We will not that this man reign over us.
Οἱ | - |
Parse: Article, Nominative Masculine Plural Root: ὁ Sense: this, that, these, etc. |
|
πολῖται | the citizens |
Parse: Noun, Nominative Masculine Plural Root: πολίτης Sense: a citizen. |
|
αὐτοῦ | of him |
Parse: Personal / Possessive Pronoun, Genitive Masculine 3rd Person Singular Root: αὐτός Sense: himself, herself, themselves, itself. |
|
ἐμίσουν | hated |
Parse: Verb, Imperfect Indicative Active, 3rd Person Plural Root: μισέω Sense: to hate, pursue with hatred, detest. |
|
ἀπέστειλαν | sent |
Parse: Verb, Aorist Indicative Active, 3rd Person Plural Root: ἀποστέλλω Sense: to order (one) to go to a place appointed. |
|
πρεσβείαν | a delegation |
Parse: Noun, Accusative Feminine Singular Root: πρεσβεία Sense: age, dignity, right of the first born. |
|
ὀπίσω | after |
Parse: Preposition Root: ὀπίσω Sense: back, behind, after, afterwards. |
|
λέγοντες | saying |
Parse: Verb, Present Participle Active, Nominative Masculine Plural Root: λέγω Sense: to say, to speak. |
|
θέλομεν | we are willing [for] |
Parse: Verb, Present Indicative Active, 1st Person Plural Root: θέλω Sense: to will, have in mind, intend. |
|
τοῦτον | this [man] |
Parse: Demonstrative Pronoun, Accusative Masculine Singular Root: οὗτος Sense: this. |
|
βασιλεῦσαι | to reign |
Parse: Verb, Aorist Infinitive Active Root: βασιλεύω Sense: to be king, to exercise kingly power, to reign. |
|
ἐφ’ | over |
Parse: Preposition Root: ἐπί Sense: upon, on, at, by, before. |
|
ἡμᾶς | us |
Parse: Personal / Possessive Pronoun, Accusative 1st Person Plural Root: ἐγώ Sense: I, me, my. |
Greek Commentary for Luke 19:14
That actually happened with Archelaus. [source]
Reverse Greek Commentary Search for Luke 19:14
Strong double negative See Luke 15:15; Luke 19:14. Know the Lord Second aorist active imperative of γινωσκω ginōskō In the new covenant all will be taught of God (Isaiah 54:13; John 6:45), whereas under the old only the educated scribe could understand the minutiae of the law (Dods). See Paul‘s comparison in 2 Corinthians 3:7-18. Shall know Future perfect active, old form of οιδα oida (note γινωσκω ginōskō just before of recognizing God), one of the rare future perfects (cf. Hebrews 2:13, εσομαι πεποιτως esomai pepoithōs). [source]