KJV: And Levi made him a great feast in his own house: and there was a great company of publicans and of others that sat down with them.
YLT: And Levi made a great entertainment to him in his house, and there was a great multitude of tax-gatherers and others who were with them reclining (at meat),
Darby: And Levi made a great entertainment for him in his house, and there was a great crowd of tax-gatherers and others who were at table with them.
ASV: And Levi made him a great feast in his house: and there was a great multitude of publicans and of others that were sitting at meat with them.
ἐποίησεν | made |
Parse: Verb, Aorist Indicative Active, 3rd Person Singular Root: ποιέω Sense: to make. |
|
δοχὴν | a banquet |
Parse: Noun, Accusative Feminine Singular Root: δοχή Sense: a feast, banquet. |
|
μεγάλην | great |
Parse: Adjective, Accusative Feminine Singular Root: μέγας Sense: great. |
|
Λευὶς | Levi |
Parse: Noun, Nominative Masculine Singular Root: Λευίς Sense: the son of Alphaeus, a collector of customs. |
|
αὐτῷ | for Him |
Parse: Personal / Possessive Pronoun, Dative Masculine 3rd Person Singular Root: αὐτός Sense: himself, herself, themselves, itself. |
|
οἰκίᾳ | house |
Parse: Noun, Dative Feminine Singular Root: οἰκία Sense: a house. |
|
αὐτοῦ | of him |
Parse: Personal / Possessive Pronoun, Genitive Masculine 3rd Person Singular Root: αὐτός Sense: himself, herself, themselves, itself. |
|
ἦν | there was |
Parse: Verb, Imperfect Indicative Active, 3rd Person Singular Root: εἰμί Sense: to be, to exist, to happen, to be present. |
|
ὄχλος | a multitude |
Parse: Noun, Nominative Masculine Singular Root: ὄχλος Sense: a crowd. |
|
πολὺς | great |
Parse: Adjective, Nominative Masculine Singular Root: πολύς Sense: many, much, large. |
|
τελωνῶν | of tax collectors |
Parse: Noun, Genitive Masculine Plural Root: τελώνης Sense: a renter or farmer of taxes. |
|
ἄλλων | others |
Parse: Adjective, Genitive Masculine Plural Root: ἄλλος Sense: another, other. |
|
κατακείμενοι | reclining |
Parse: Verb, Present Participle Middle or Passive, Nominative Masculine Plural Root: κατάκειμαι Sense: to have lain down, i.e. to lie prostrate. |
Greek Commentary for Luke 5:29
Here and in Luke 14:13 only in the N.T. The word δοχη dochē from δεχομαι dechomai means reception. Occurs in Plutarch and lxx. Levi made Jesus a big reception. [source]
Luke declines here to use “sinners” like Mark 2:15 and Matthew 9:10 though he does so in Luke 5:30 and in Luke 15:1. None but social outcasts would eat with publicans at such a feast or barbecue, for it was a very large affair.Were sitting at meat with them (ησαν μετ αυτων κατακειμενοι ēsan met' autōn katakeimenoi). Literally, were reclining with them (Jesus and the disciples). It was a motley crew that Levi had brought together, but he showed courage as well as loyalty to Jesus. [source]
Literally, were reclining with them (Jesus and the disciples). It was a motley crew that Levi had brought together, but he showed courage as well as loyalty to Jesus. [source]
Only here and Luke 14:13. From the same root as δέχομαι , to receive.Areception. [source]
Reverse Greek Commentary Search for Luke 5:29
Levi's. See Luke 5:29. [source]
Or reception. Used by Luke only. See on Luke 5:29. [source]
οταν Hotan and the present subjunctive in an indefinite temporal clause. Δοχη Dochē means reception as in Luke 5:29, late word, only in these two passages in the N.T. Note absence of article with these adjectives in the Greek (poor people, maimed folks, lame people, blind people). [source]
Second aorist active subjunctive. The use of ινα hina after ερωταω erōtaō (see also Luke 16:27) is on the border between the pure object clause and the indirect question (Robertson, Grammar, p. 1046) and the pure final clause. Luke has two other instances of Pharisees who invited Jesus to meals (Luke 11:37; Luke 14:1) and he alone gives them. This is the Gospel of Hospitality (Ragg). Jesus would dine with a Pharisee or with a publican (Luke 5:29; Mark 2:15; Matthew 9:10) and even invited himself to be the guest of Zaccheus (Luke 9:5). This Pharisee was not as hostile as the leaders in Jerusalem. It is not necessary to think this Pharisee had any sinister motive in his invitation though he was not overly friendly (Plummer). [source]