The Meaning of Luke 8:9 Explained

Luke 8:9

KJV: And his disciples asked him, saying, What might this parable be?

YLT: And his disciples were questioning him, saying, 'What may this simile be?'

Darby: And his disciples asked him saying, What may this parable be?

ASV: And his disciples asked him what this parable might be.

KJV Reverse Interlinear

And  his  disciples  asked  him,  saying,  What  might  this  parable  be? 

What does Luke 8:9 Mean?

Context Summary

Luke 8:1-15 - Various Hearers Of The Word Of God
Hitherto our Lord had made Capernaum His center; now He started on a circuit through the province of Galilee, going through its cities and villages in a systematic and leisurely manner. It must have been a great opportunity for the instruction of the Twelve in His doctrine and methods.
The parable of the sower was suggested by the scenery before the speaker. There is an advance in the stages of reception and growth, indicating the several phases of experience. The success or failure of gospel preaching is determined by the character of the soil. In every crowd there are the hardened, like the trodden path; the impulsive, like the thin layer of earth upon the rock; those with a heart divided by riches or cares, like the thorn encumbered soil; and those who receive with joy and bear fruit with patience. The Lord veiled His meaning in parables. Increased light would only add to the condemnation of disobedient hearers. [source]

Chapter Summary: Luke 8

1  Women minister unto Jesus of their own means
4  Jesus, after he had preached from place to place,
9  explains the parable of the sower,
16  and the candle;
19  declares who are his mother, and brothers;
22  rebukes the winds;
26  casts the legion of demons out of the man into the herd of pigs;
37  is rejected by the Gadarenes;
43  heals the woman of her bleeding;
49  and raises Jairus's daughter from death

Greek Commentary for Luke 8:9

Asked [επηρωτων]
Imperfect of επερωταω — eperōtaō (επι — epi and ερωταω — erōtaō) where Mark 4:10 has ηρωτων — ērōtōn (uncompounded imperfect), both the tense and the use of επι — epi indicate eager and repeated questions on the part of the disciples, perhaps dimly perceiving a possible reflection on their own growth. [source]
What this parable might be [τις αυτη ειη η παραβολη]
A mistranslation, What this parable was (or meant). The optative ειη — eiē is merely due to indirect discourse, changing the indicative εστιν — estin (is) of the direct question to the optative ειη — eiē of the indirect, a change entirely with the writer or speaker and without any change of meaning (Robertson, Grammar, pp. 1043f.). [source]

What do the individual words in Luke 8:9 mean?

Were asking then Him the disciples of Him What this means the parable
Ἐπηρώτων δὲ αὐτὸν οἱ μαθηταὶ αὐτοῦ Τίς αὕτη εἴη παραβολή

Ἐπηρώτων  Were  asking 
Parse: Verb, Imperfect Indicative Active, 3rd Person Plural
Root: ἐπερωτάω  
Sense: to accost one with an enquiry, put a question to, enquiry of, ask, interrogate.
μαθηταὶ  disciples 
Parse: Noun, Nominative Masculine Plural
Root: μαθητής  
Sense: a learner, pupil, disciple.
αὐτοῦ  of  Him 
Parse: Personal / Possessive Pronoun, Genitive Masculine 3rd Person Singular
Root: αὐτός  
Sense: himself, herself, themselves, itself.
αὕτη  this 
Parse: Demonstrative Pronoun, Nominative Feminine Singular
Root: οὗτος  
Sense: this.
εἴη  means 
Parse: Verb, Present Optative Active, 3rd Person Singular
Root: εἰμί  
Sense: to be, to exist, to happen, to be present.
παραβολή  parable 
Parse: Noun, Nominative Feminine Singular
Root: παραβολή  
Sense: a placing of one thing by the side of another, juxtaposition, as of ships in battle.