The Meaning of Luke 8:22 Explained

Luke 8:22

KJV: Now it came to pass on a certain day, that he went into a ship with his disciples: and he said unto them, Let us go over unto the other side of the lake. And they launched forth.

YLT: And it came to pass, on one of the days, that he himself went into a boat with his disciples, and he said unto them, 'We may go over to the other side of the lake;' and they set forth,

Darby: And it came to pass on one of the days, that he entered into a ship, himself and his disciples; and he said to them, Let us pass over to the other side of the lake; and they set off from shore.

ASV: Now it came to pass on one of those days, that he entered into a boat, himself and his disciples; and he said unto them, Let us go over unto the other side of the lake: and they launched forth.

KJV Reverse Interlinear

Now  it came to pass  on  a certain  day,  that  he  went  into  a ship  with  his  disciples:  and  he said  unto  them,  Let us go over  unto  the other side  of the lake.  And  they launched forth. 

What does Luke 8:22 Mean?

Context Summary

Luke 8:16-25 - Hearing Doing Believing
Inconsistency, unkindly words and acts, disobedience to our known duty will prevent our light from shining. If Christ has illumined your wick, see that you trust Him to find for you your stand, from which you may emit the clearest rays. You are lighted to shine!
The closest relationship to Jesus is not that of nature but of grace. To listen in your heart to God's voice, to hear it in His Word and in Providence and then to do as it decrees, will bring you into the closest relationship with your Lord.
Be prepared for storms if you link your lives with Christ. But they cannot hurt you. Men and demons will rage against you; but there is a limit to their power. Jesus rules the waves. "The sea is His and He made it." If only you can include yourself and Christ in that pronoun we of Luke 8:24 you can never perish although there be as many demons against you as tiles on the house roofs. So Luther found it. See Isaiah 54:17. [source]

Chapter Summary: Luke 8

1  Women minister unto Jesus of their own means
4  Jesus, after he had preached from place to place,
9  explains the parable of the sower,
16  and the candle;
19  declares who are his mother, and brothers;
22  rebukes the winds;
26  casts the legion of demons out of the man into the herd of pigs;
37  is rejected by the Gadarenes;
43  heals the woman of her bleeding;
49  and raises Jairus's daughter from death

Greek Commentary for Luke 8:22

And they launched forth [και ανηχτησαν]
First aorist passive indicative of αναγω — anagō an old verb, to lead up, to put out to sea (looked at as going up from the land). This nautical sense of the verb occurs only in Luke in the N.T. and especially in the Acts (Acts 13:13; Acts 16:11; Acts 18:21; Acts 20:3, Acts 20:13; Acts 21:1, Acts 21:2; Acts 27:2, Acts 27:4, Acts 27:12, Acts 27:21; Acts 28:10.). [source]
Let us go over unto the other side of the lake []
Wyc. has, pass we over the standing water. On lake, see on Luke 5:1. [source]
Launched forth [ἀνήχθησαν]
See on Luke 5:3. The verb literally means to lead up; hence to lead up to the high sea, or take to sea; put to sea. It is the word used of Jesus' being led up into the wilderness and the mount of temptation (Matthew 4:1; Luke 2:22); also of bringing up a sacrifice to an idol-altar (Acts 7:41). Often in Acts in the accounts of Paul's voyages. [source]

Reverse Greek Commentary Search for Luke 8:22

Mark 4:41 They feared exceedingly [εποβητησαν ποβον μεγαν]
Cognate accusative with the first aorist passive indicative. They feared a great fear. Matthew 8:27 and Luke 8:22 mention that “they marvelled.” But there was fear in it also. [source]
Luke 8:26 They arrived [κατέπλευσαν]
The verb means literally to sail down from the sea to the shore. Compare launched forth, Luke 8:22. Only here in New Testament. The two prepositions, up and down, are used in our nautical terms bear up and bear down. See Introduction, on Luke's variety of words for sailing. Matthew and Mark have came ( ἐλθόντος, ἦλθον )GerasenesThe texts vary, some reading Gadarenes, as A. V., others Gergesenes. [source]
Luke 8:26 They arrived [κατεπλευσαν]
First aorist active indicative of καταπλεω — katapleō common verb, but here only in the N.T. Literally, they sailed down from the sea to the land, the opposite of launched forth (ανηχτησαν — anēchthēsan) of Luke 8:22. So we today use like nautical terms, to bear up, to bear down. [source]
Acts 27:3 Touched [κατήχθημεν]
From κατά , down, and ἄγω , to l ead or bring. To bring the ship down from deep water to the land. Opposed to ἀνήχθημεν , put to sea (Acts 27:2); which is to bring the vessel up ( ἀνά ) from the land to deep water. See on Luke 8:22. Touched is an inferential rendering. Landed would be quite as good. From Caesarea to Sidon, the distance was about seventy miles. [source]
Acts 27:21 Loosed [ἀνάγεσθαι]
Rev., set sail. See on Luke 8:22. [source]
Acts 21:2 Set forth [ἀνήχθημεν]
Or set sail. See on Luke 8:22; and Luke 5:3. [source]
Acts 20:3 Sail [ἀνάγεσθαι]
Better, as Rev., set sail. See on Luke 8:22; and compare Luke 5:3. [source]
Acts 13:13 Loosed [ἀναχθέντες]
See on Luke 8:22. [source]
Acts 13:13 Set sail [αναχτεντες]
First aorist passive participle of αναγω — anagō Thirteen times in the Acts and Luke 8:22 which see. They sailed up to sea and came down First aorist active participle of apochōreō old verb to withdraw, go away from. In the N.T. only here and Matthew 7:23; Luke 9:39. He is called John here as in Acts 13:5 and Mark in Acts 15:39, though John Mark in Acts 12:12, Acts 12:25. This may be accidental or on purpose (Deissmann, Bible Studies, p. 317). Luke is silent on John‘s reasons for leaving Paul and Barnabas. He was the cousin of Barnabas and may not have relished the change in leadership. There may have been change in plans also now that Paul is in command. Barnabas had chosen Cyprus and Paul has led them to Perga in Pamphylia and means to go on into the highlands to Antioch in Pisidia. There were perils of many sorts around them and ahead (2 Corinthians 11:26), perils to which John Mark was unwilling to be exposed. Paul will specifically charge him at Antioch with desertion of his post (Acts 15:39). It is possible, as Ramsay suggests, that the mosquitoes at Perga gave John malaria. If so, they bit Paul and Barnabas also. He may not have liked Paul‘s aggressive attitude towards the heathen. At any rate he went home to Jerusalem instead of to Antioch, zu seiner Mutter (Holtzmann). It was a serious breach in the work, but Paul and Barnabas stuck to the work. [source]
Hebrews 13:20 Who brought again from the dead [ὁ ἀναγαγὼν ἐκ νεκρῶν]
The only direct reference in the epistle to the resurrection of Christ. Hebrews 6:2refers to the resurrection of the dead generally. Ἁνάγειν of raising the dead, only Romans 10:7. Rend. “brought up,” and comp. Wisd. 16:13. Ἁνά in this compound, never in N.T. in the sense of again. See on Luke 8:22; see on Acts 12:4; see on Acts 16:34; see on Acts 27:3. The verb often as a nautical term, to bring a vessel up from the land to the deep water; to put to sea. [source]

What do the individual words in Luke 8:22 mean?

It came to pass then on one of the days also He entered into a boat with the disciples of Him and He said to them Let us pass over to the other side of the lake they launched out
Ἐγένετο δὲ ἐν μιᾷ τῶν ἡμερῶν καὶ αὐτὸς ἐνέβη εἰς πλοῖον καὶ οἱ μαθηταὶ αὐτοῦ καὶ εἶπεν πρὸς αὐτούς Διέλθωμεν εἰς τὸ πέραν τῆς λίμνης ἀνήχθησαν

Ἐγένετο  It  came  to  pass 
Parse: Verb, Aorist Indicative Middle, 3rd Person Singular
Root: γίνομαι  
Sense: to become, i.
μιᾷ  one 
Parse: Adjective, Dative Feminine Singular
Root: εἷς  
Sense: one.
τῶν  of  the 
Parse: Article, Genitive Feminine Plural
Root:  
Sense: this, that, these, etc.
ἡμερῶν  days 
Parse: Noun, Genitive Feminine Plural
Root: ἡμέρα  
Sense: the day, used of the natural day, or the interval between sunrise and sunset, as distinguished from and contrasted with the night.
καὶ  also 
Parse: Conjunction
Root: καί  
Sense: and, also, even, indeed, but.
ἐνέβη  entered 
Parse: Verb, Aorist Indicative Active, 3rd Person Singular
Root: ἐμβαίνω  
Sense: to go into, step into.
εἰς  into 
Parse: Preposition
Root: εἰς  
Sense: into, unto, to, towards, for, among.
πλοῖον  a  boat 
Parse: Noun, Accusative Neuter Singular
Root: πλοῖον  
Sense: a ship.
μαθηταὶ  disciples 
Parse: Noun, Nominative Masculine Plural
Root: μαθητής  
Sense: a learner, pupil, disciple.
αὐτοῦ  of  Him 
Parse: Personal / Possessive Pronoun, Genitive Masculine 3rd Person Singular
Root: αὐτός  
Sense: himself, herself, themselves, itself.
εἶπεν  He  said 
Parse: Verb, Aorist Indicative Active, 3rd Person Singular
Root: λέγω  
Sense: to speak, say.
Διέλθωμεν  Let  us  pass  over 
Parse: Verb, Aorist Subjunctive Active, 1st Person Plural
Root: διέρχομαι  
Sense: to go through, pass through.
πέραν  other  side 
Parse: Adverb
Root: πέραν  
Sense: beyond, on the other side.
τῆς  of  the 
Parse: Article, Genitive Feminine Singular
Root:  
Sense: this, that, these, etc.
λίμνης  lake 
Parse: Noun, Genitive Feminine Singular
Root: λίμνη  
Sense: a lake.
ἀνήχθησαν  they  launched  out 
Parse: Verb, Aorist Indicative Passive, 3rd Person Plural
Root: ἀνάγω  
Sense: to lead up, to lead or bring into a higher place.